1 500 7 http://romeka.rgf.rs/files/original/Pravilnici/Pravilnik_o_opremi_za_rad_i_ispitiv_uslova_rad_okoline_Izmena_3/Pravilnik_o_opremi_za_rad_i_ispitiv_uslova_rad_okoline_Izmena_3.2.pdf 2e8c266d29cab03a7d9510a29cf813b9 PDF Text Text По сравњењу са изворним текстом, утврђено је да се у Правилнику о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине, („Службени гласник РС”, број 94/06) поткрала грешка па се, на основу члана 9. Закона о објављивању закона, прописа и општих аката и о издавању „Службеног гласника Републике Србије” („Службени гласник РС”, број 72/91 и „Службени лист СРЈ”, број 11/93 – СУС), даје Исправка Правилника о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине („Службени гласник РС”, број 108/06) У Правилнику о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине („Службени гласник РС”, број 94/06), у члану 3. став 1. тачка 6) уместо речи: „који” треба да стоји реч: „које”, у тачки 9. између речи „флуида” и речи „гасова”, треба да стоји црта, а у тачки 10. уместо речи: „користе” треба да стоји реч: „користи”. У члану 14. после речи: „стандардима” треба да стоји тачка. У члану 16. став 2. између речи „Испитивање услова радне околине” и речи: „биолошких штетности” треба да стоји црта. - Из Републичког секретаријата за законодавство � Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource Правилници Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Pravilnici Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Provenance A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource. Правилници Mediator An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful. In an educational context, a mediator might be a parent, teacher, teaching assistant, or care-giver. Томашевић Александра Title A name given to the resource Исправка Правилника о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Pravilnik o opremi za rad i ispitiv uslova rad okoline_Izmena 3 Subject The topic of the resource правилник опрема за рад испитивање превентивни преглед периодични преглед опрема за рад радна околина преглед хемијска штетност биолошка штетност физичка штетност микроклима осветљеност Description An account of the resource Исправка Правилника о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине Creator An entity primarily responsible for making the resource Републички секретаријат за законодавство Source A related resource from which the described resource is derived http://www.minrzs.gov.rs/files/2016_godina/Bezdednost_na_radu/Uredbe_i_pravilnici/12.3_Ispravka_Pravilnik_o_postupku_pregleda_i_ispitivanja_oprem.pdf Publisher An entity responsible for making the resource available Службени гласник РС, бр. 108/06 Date A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource 2006 Relation A related resource AT-42695-0043 Format The file format, physical medium, or dimensions of the resource application/pdf Language A language of the resource српски Type The nature or genre of the resource text Identifier An unambiguous reference to the resource within a given context AT-42695-0046 биолошка штетност испитивање исправка правилника микроклима опрема за рад осветљеност периодични преглед правилник превентивни преглед преглед радна околина физичка штетност хемијска штетност http://romeka.rgf.rs/files/original/Pravilnici/Pravilnik_o_opremi_za_rad_i_ispitiv_uslova_rad_okoline_Izmena_2/Pravilnik_o_opremi_za_rad_i_ispitiv_uslova_rad_okoline_Izmena_2.2.pdf 6e7c8fd5490bd70e122ec76e6ff825ca PDF Text Text На основу члана 15. став 2. Закона о безбедности и здрављу на раду (,,Службени гласник РС”, бр. 101/05 и 91/15), министар за рад, запошљавање, борачка и социјална питања доноси Правилник о изменама и допунама Правилника о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине (,,Службени гласник РС”, број 102/15) Члан 1. У Правилнику о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине („Службени гласник РС”, бр. 94/06, 108/06 – исправка и 114/14), назив Правилника мења се и гласи: „Правилник о поступку прегледа и провере опреме за рад и испитивања услова радне околине”. Члан 2. У члану 1. речи: „испитивања опреме” замењују се речима: „провере опреме”. Члан 3. У називу Главе II. и називу изнад члана 2. речи: „испитивања опреме” замењују се речима: „провере опреме”. У члану 2. речи: „испитивањима опреме” замењују се речима: „проверама опреме”. Члан 4. У називу изнад члана 3. реч: „испитивањима” замењује се речју: „проверама”. У члану 3. став 1. реч: „испитивањима” замењује се речју: „проверама”. У тачки 12) реч: „испитивања” замењује се речју: „провере”. Члан 5. У називу изнад члана 4. речи: „испитивања опреме” замењују се речима: „провере опреме”. У члану 4. речи: „испитивања опреме” замењују се речима: „провере опреме”, а реч: „испитивања” замењује се речју: „провере”. Члан 6. У члану 5. став 1. речи: „испитивању опреме” замењују се речима: „провери опреме”. У ставу 2. речи: „испитивања опреме” замењују се речима: „провере опреме”. Члан 7. У члану 6. тач. 1) и 8) реч: „испитивања” замењује се речју: „провере”. У тачки 3), тач. 5) до 7) и тачки 9) речи: „испитивања опреме” замењују се речима: „провере опреме”. У тачки 7) после речи: „која су” додају се запета и речи: „у складу са методологијама”. Тачка 10) мења се и гласи: „10) утврђено стање са измереним величинама, односно вредностима и величинама и вредностима карактеристичним за одређене елементе провере у складу са методологијама прегледа и провере опреме за рад, са наведеним поступком провере и провереним декларисаним вредностима, као и посебно исказане и утврђене недостатке и неправилности према прописима.” �У тачки 11) речи: „испитаној опреми” замењују се речима: „провереној опреми”. Члан 8. У називу изнад члана 7. речи: „испитивања опреме” замењују се речима: „провере опреме”. У члану 7. речи: „испитивања опреме” замењују се речима: „провере опреме”. Члан 9. У називу изнад члана 8. речи: „испитивања опреме” замењују се речима: „провере опреме”. У члану 8. речи: „испитивања опреме” замењују се речима: „провере опреме”, а реч: „испитивања” замењује се речју: „провере”. Члан 10. У члану 18. тачка 7) после речи: „која су” додају се запета и речи: „у складу са методологијама”. У тачки 10) после речи: „елементе испитивања” додају се речи: „у складу са методологијама испитивања услова радне околине”. Члан 11. Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у ,,Службеном гласнику Републике Србије”. Број 110-00-00015/2015-01 У Београду, 7. децембра 2015. године МИНИСТАР Александар Вулин � Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource Правилници Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Pravilnici Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Provenance A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource. Правилници Mediator An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful. In an educational context, a mediator might be a parent, teacher, teaching assistant, or care-giver. Томашевић Александра Title A name given to the resource Правилник о изменама и допунама Правилника о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Pravilnik o opremi za rad i ispitiv uslova rad okoline_Izmena 2 Subject The topic of the resource правилник опрема за рад испитивање превентивни преглед периодични преглед опрема за рад радна околина преглед хемијска штетност биолошка штетност физичка штетност микроклима осветљеност Description An account of the resource Измене и допуне Правилника о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине Source A related resource from which the described resource is derived http://www.minrzs.gov.rs/files/2016_godina/Bezdednost_na_radu/Uredbe_i_pravilnici/12.2_Pravilnik_o_izmenama_i_dopunama_Pr._Sl.glasnik_102-15.pdf Publisher An entity responsible for making the resource available Службени гласник РС, бр. 102/15 Date A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource 2015-12-07 Contributor An entity responsible for making contributions to the resource Вулин Александар Relation A related resource AT-42695-0043 Format The file format, physical medium, or dimensions of the resource application/pdf Language A language of the resource српски Type The nature or genre of the resource text Identifier An unambiguous reference to the resource within a given context AT-42695-0045 Creator An entity primarily responsible for making the resource Министарство за рад, запошљавање, борачка и социјална питања биолошка штетност допуна правилника измена правилника испитивање микроклима опрема за рад осветљеност периодични преглед правилник превентивни преглед преглед радна околина физичка штетност хемијска штетност http://romeka.rgf.rs/files/original/Pravilnici/Pravilnik_o_opremi_za_rad_i_ispitiv_uslova_rad_okoline_Izmena_1/Pravilnik_o_opremi_za_rad_i_ispitiv_uslova_rad_okoline_Izmena_1.1.pdf 7c720d2613ad9801ef26b189d7eb447a PDF Text Text На основу члана 15. став 2. Закона о безбедности и здрављу на раду (,,Службени гласник РС”, број 101/05), министар за рад, запошљавање, борачка и социјална питања доноси Правилник о изменама и допунама Правилника о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине („Службени гласник РС”, број 114/14) Члан 1. У Правилнику о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине („Службени гласник РС”, бр. 94/06 и 108/06 – исправка), у члану 3. тачка 1) број: „0,3” замењује се бројем: „0,5”. У тачки 4) запета и речи: „фасадни, теретни и путнички лифт (изузев лифтова у стамбеним зградама)” бришу се, реч: „који” замењује се речју: „која”, а реч: „служе” замењује се речју: „служи”. У тачки 6) после речи: „на механизовани погон” додају се речи: „који су фиксно постављени”. У тачки 7) речи: „постављена на темеље” замењују се речима: „фиксно постављена”. Члан 2. У члану 7. додаје се став 2. који гласи: „Превентивни прегледи и испитивања опреме за рад не обављају се за опрему за рад коју, приликом првог стављања у употребу, није потребно склапати, састављати или монтирати или опрему за рад коју је произвођач ставио у погон и предао на коришћење послодавцу.” Члан 3. У члану 11. став 3. број: „15” замењује се бројем: „25”. Члан 4. У члану 13. став 1. после речи: „технолошком” додају се речи: „и радном”. Члан 5. Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у ,,Службеном гласнику Републике Србије”. Број 110-00-00007/2014-01 У Београду, 14. октобра 2014. године МИНИСТАР Александар Вулин, с.р. � Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource Правилници Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Pravilnici Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Provenance A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource. Правилници Mediator An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful. In an educational context, a mediator might be a parent, teacher, teaching assistant, or care-giver. Томашевић Александра Title A name given to the resource Правилник о изменама и допунама Правилника о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Pravilnik o opremi za rad i ispitiv uslova rad okoline_Izmena 1 Subject The topic of the resource правилник опрема за рад испитивање превентивни преглед периодични преглед опрема за рад радна околина преглед хемијска штетност биолошка штетност физичка штетност микроклима осветљеност Description An account of the resource Измене и допуне Правилника о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине Source A related resource from which the described resource is derived http://www.minrzs.gov.rs/files/2016_godina/Bezdednost_na_radu/Uredbe_i_pravilnici/12.1_Pravilnik_o_izmenama_i_dopunama_Pravilnika_Sl.glasnik_114-14.pdf Publisher An entity responsible for making the resource available Службени гласник РС, бр. 114/14 Date A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource 2014-10-14 Contributor An entity responsible for making contributions to the resource Вулин Александар Relation A related resource AT-42695-0043 Format The file format, physical medium, or dimensions of the resource application/pdf Language A language of the resource српски Type The nature or genre of the resource text Identifier An unambiguous reference to the resource within a given context AT-42695-0044 Creator An entity primarily responsible for making the resource Министарство за рад, запошљавање, борачка и социјална питања биолошка штетност измена правилника испитивање микроклима опрема за рад осветљеност периодични преглед правилник превентивни преглед преглед радна околина физичка штетност хемијска штетност http://romeka.rgf.rs/files/original/Pravilnici/Pravilnik_o_opremi_za_rad_i_ispitiv_uslova_rad_okoline/Pravilnik_o_opremi_za_rad_i_ispitiv_uslova_rad_okoline.1.pdf 52c2f042bf4bcb04f018518d75f6e916 PDF Text Text На основу члана 15. став 2. Закона о безбедности и здрављу на раду (,,Службени гласник РС”, број 101/05), министар рада, запошљавања и социјалне политике доноси Правилник о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине (,,Службени гласник РС”, број 94/06) I. Садржина правилника Члан 1. Овим правилником прописују се поступак и рокови превентивних и периодичних прегледа и испитивања опреме за рад, као и превентивних и периодичних испитивања услова радне околине, односно хемијских, биолошких и физичких штетности (осим јонизујућих зрачења), микроклиме и осветљености. II. Прегледи и испитивања опреме за рад Предмет превентивних и периодичних прегледа и испитивања опреме за рад Члан 2. Превентивним и периодичним прегледима и испитивањима опреме за рад проверава се и утврђује да ли су на опреми за рад, прописаној овим правилником, која се користи у процесу рада, примењене мере безбедности и здравља на раду утврђене прописима у области безбедности и здравља на раду, техничким прописима, стандардима и упутствима произвођача. Опрема за рад која подлеже превентивним и периодичним прегледима и испитивањима Члан 3. Опрема за рад која подлеже превентивним и периодичним прегледима и испитивањима, у смислу овог правилника, јесте: 1) дизалица и уређај носивости од 0,5 тона и више, као и привремено постављена конзолна дизалица и витло носивости од 0,3 тона и више, на механизовани погон, који служе за дизање, спуштање и преношење терета помоћу челичног или другог ужета, ланца, хидраулика и др.; 2) регална дизалица на механизовани погон (у регалном ходнику и ван њега, везана за шине или која има на други начин аутоматски регулисане позиције) која служи за уношење у регал и узимање из регала палета или материјала; 3) подизна платформа на механизовани погон која, помоћу уграђене платформе или корпе, служи за дизање и спуштање запослених ради обављања радних операција; 4) висећа скела, фасадни, теретни и путнички лифт (изузев лифтова у стамбеним зградама), на механизовани погон, који на вертикалним површинама зграда, на фасадама зграда, градилиштима и у објектима намењеним за радне и помоћне просторије служе за дизање и спуштање запослених и материјала; 5) самоходно возило, на механизовани погон, које се користи за унутрашњи транспорт, вучу, потискивање, дизање, спуштање и преношење терета; �6) преса, маказе, нож и ваљак, на механизовани погон, за сечење, пресовање, савијање и извлачење материјала, а у које се материјал за обраду улаже или вади ручно; 7) опрема за прераду и обраду дрвета, пластичних и сличних материјала, на механизовани погон, која је постављена на темеље, у коју се материјал за обраду улаже или вади ручно; 8) уређаји у којима се наносе и суше премазна средства чије компоненте у додиру са ваздухом образују запаљиве и експлозивне смеше, испарења и хемијске штетности опасне по здравље запослених; 9) опрема, односно постројења за производњу, пуњење, мерење и контролу, са цевоводима за напајање, развођење и транспорт експлозивних, отровних и загушљивих флуида − гасова или течности, осим природног гаса (земни гас), у објектима који се користе као радни и помоћни простор; 10) противексплозијско заштићена опрема за рад, која се користи у технолошким процесима; 11) привремена електрична инсталација са уређајима, опремом и прибором, постављена за време изградње грађевинских објеката или извођења других радова; 12) опрема за рад (машине, уређаји, постројења, инсталације и алати) за коју је послодавац актом о процени ризика утврдио да се на њој врше превентивни и периодични прегледи и испитивања. Вршилац превентивних и периодичних прегледа и испитивања опреме за рад Члан 4. Прегледе и испитивања опреме за рад врши правно лице са лиценцом за обављање послова прегледа и испитивања опреме за рад, које поседује одговарајуће инструменте и уређаје за вршење прегледа и испитивања, наведене са техничким карактеристикама у прихваћеној методологији. Стручни налаз Члан 5. О извршеном прегледу и испитивању опреме за рад издаје се стручни налаз. Уз стручни налаз правно лице које је обавило прегледе и испитивања опреме за рад прилаже копију лиценце тог правног лица и одговорног лица које је потписало стручни налаз. Садржина стручног налаза Члан 6. Стручни налаз, обавезно, садржи: 1) пословно име и седиште правног лица са лиценцом које је обавило прегледе и испитивања и издало стручни налаз; 2) број стручног налаза и датум његовог издавања; 3) позив на прописе, односно акте и документе на основу којих је утврђена обавеза вршења прегледа и испитивања опреме за рад; 4) назив и седиште корисника опреме за рад; 5) место и време вршења прегледа и испитивања опреме за рад; 6) име и презиме одговорног лица са лиценцом за обављање прегледа и испитивања опреме за рад, које потписује стручни налаз; 7) име и презиме и стручна спрема лица која су вршила прегледе и испитивања опреме за рад; 8) податке о опреми за рад која је предмет прегледа и испитивања (ближи подаци којима се идентификује опрема са описом намене, односно местом рада у простору фотографија и скица са положајем и локацијом у простору, као и о материјалима и сировинама који се користе); �9) податке о инструментима и уређајима који су коришћени у поступку прегледа и испитивања опреме за рад; 10) утврђено стање са измереним величинама, односно вредностима и величинама и вредностима карактеристичним за одређене елементе испитивања, као и посебно исказане утврђене недостатке и неправилности према прописима; 11) закључак да ли су на прегледаној и испитаној опреми за рад примењене или нису примењене прописане мере за безбедност и здравље на раду, односно да ли је опрема безбедна за употребу – коришћење. Рокови за превентивне прегледе и испитивања опреме за рад Члан 7. Превентивни прегледи и испитивања опреме за рад обављају се пре почетка коришћења, односно пре давања на употребу запосленима, после реконструкције или хаварије, као и пре почетка рада на новом месту рада ако је опрема премештена са једног на друго место. Рокови за периодичне прегледе и испитивања опреме за рад Члан 8. Периодични прегледи и испитивања опреме за рад обављају се у року који је утврђен техничким прописима и стандардима или који је одређен упутством произвођача, а најкасније у року од три године од дана претходног прегледа и испитивања, осим периодичних прегледа и испитивања привремене електричне инсталације са уређајима, опремом и прибором, који се обављају у року од годину дана од дана претходног прегледа и испитивања и периодичних прегледа и испитивања опреме за рад коју послодавац утврди актом о процени ризика, који се обављају у року утврђеном тим актом. III. Испитивање услова радне околине Предмет превентивних и периодичних испитивања услова радне околине Члан 9. Превентивним и периодичним испитивањима услова радне околине (у даљем тексту: испитивања) проверава се и утврђује да ли су на радном месту у радној околини примењене мере безбедности и здравља на раду утврђене прописима у области безбедности и здравља на раду, техничким прописима и стандардима. Садржина и обим испитивања Члан 10. Испитивања обухватају: 1) 2) 3) 4) 5) микроклиму (температура, брзина струјања и релативна влажност ваздуха); хемијске штетности (гасови, паре, димови и прашине); физичке штетности (бука, вибрације и штетна зрачења - осим јонизујућих зрачења); осветљеност; биолошке штетности. Испитивања се обављају анализом свих елемената услова радне околине тако да се даје јединствена оцена обављеног испитивања. Испитивања се, по правилу, врше у условима када раде сви технолошки капацитети (опрема за рад, инсталације за климатизацију, проветравање и сл.), што се посебно наводи у стручном налазу. �Испитивање микроклиме Члан 11. Испитивања микроклиме врши се на радним местима у радној околини у којој се обавља процес рада, односно у којој се запослени крећу, или задржавају дуже од два сата у току радне смене. Испитивања микроклиме врше се у летњем и зимском периоду, а не врше се у просторијама у којима технолошки поступак условљава одређене климатске услове. Испитивања микроклиме у летњем периоду врши се кад је спољна температура изнад 15 степени Целзијуса, а у зимском периоду када је спољна температура испод 5 степени Целзијуса. Испитивања микроклиме врши се у складу са прихваћеном методологијом испитивања микроклиме, прописима у области безбедности и здравља на раду, техничким прописима, стандардима и препорукама. Испитивање хемијских штетности Члан 12. Испитивања хемијских штетности врши се на радном месту у радној околини где се у технолошким и радним процесима појављују хемијске штетности. Испитивања хемијских штетности врши се узимањем најмање једног узорка на радном месту најближем извору штетности. Ако је утврђена концентрација хемијских штетности на радном месту најближем извору штетности изнад дозвољених концентрација, испитивање хемијских штетности врши се узимањем најмање једног узорка и на осталим радним местима на којима се оправдано очекују те штетности. На радним местима на којима је у поступку испитивања утврђена концентрација хемијских штетности изнад дозвољених концентрација врши се континуално испитивање ради процене ризика и предузимања мера за смањење штетности и заштиту здравља запослених. Испитивање хемијских штетности врши се у складу са прихваћеном методологијом испитивања хемијских штетности квалитативном и квантитативном анализом, прописима у области безбедности и здравља на раду, техничким прописима и стандардима. Испитивање физичких штетности Члан 13. Испитивање физичких штетности врши се на радном месту у радној околини где се при технолошком процесу појављују бука, вибрације и штетна зрачења. Испитивања буке, вибрација и штетних зрачења обухвата мерење, анализу и упоређивање измерених величина са дозвољеним вредностима. Испитивање физичких штетности врши се у складу са прихваћеним методологијама испитивања буке, вибрација и штетних зрачења, прописима у области безбедности и здравља на раду, техничким прописима, стандардима и препорукама. Испитивање осветљености Члан 14. Испитивање осветљености на радном месту у радној околини врши се у складу са прихваћеном методологијом испитивања и мерења осветљености, прописима у области безбедности и здравља на раду, техничким прописима и стандардима. �Испитивање биолошких штетности Члан 15. Испитивање биолошких штетности (вируси, бактерије, паразити, гљивице, плесни и др.) обавља се у радним просторијама и на свим радним местима где могу да се оправдано очекују у процесу рада. Испитивање биолошких штетности врши се у складу са прихваћеном методологијом испитивања присутности биолошких штетности, квантитативном и квалитативном анализом. Вршилац превентивних и периодичних испитивања услова радне околине Члан 16. Испитивање услова радне околине, осим испитивања биолошких штетности, може да врши правно лице са лиценцом за обављање послова испитивања услова радне околине, које поседује одговарајуће инструменте и уређаје за вршење испитивања и мерења, наведeне са техничким карактеристикама у прихваћеној методологији. Испитивање услова радне околине − биолошких штетности може да врши правно лице са лиценцом за обављање послова испитивања услова радне околине – биолошких штетности, које поседује одговарајуће инструменте, опрему, лабораторије и уређаје за испитивања и анализу биолошких штетности, наведене са техничким карактеристикама у прихваћеној методологији. Стручни налаз Члан 17. О извршеном испитивању услова радне околине издаје се стручни налаз. Уз стручни налаз правно лице које је обавило испитивања услова радне околине прилаже копију лиценце тог правног лица и одговорног лица које је потписало стручни налаз. Стручни налаз издаје се у целини за сва обављена испитивања услова радне околине, а у зависности од технолошког процеса. Изузетно за испитивање биолошких штетности може се издати посебан стручни налаз. Садржина стручног налаза Члан 18. Стручни налаз, обавезно, садржи: 1) пословно име и седиште правног лица са лиценцом које је обавило испитивање услова радне околине и издало стручни налаз; 2) број стручног налаза и датум његовог издавања; 3) позив на прописе на основу којих је утврђена обавеза вршења испитивања услова радне околине; 4) назив и седиште корисника код ког су вршена испитивања услова радне околине; 5) место и време вршења испитивања услова радне околине; 6) име и презиме одговорног лица са лиценцом за обављање испитивања услова радне околине, које потписује стручни налаз; 7) име и презиме и стручна спрема лица која су вршила испитивања услова радне околине; 8) податке којима се ближе одређују радна места у радној околини и места на којима су вршена испитивања (опис, фотографија, скица, графички приказ у простору и сл.) са параметрима услова рада који су утврђени у току испитивања; 9) податке о инструментима и уређајима који су коришћени у поступку испитивања услова радне околине; �10) утврђено стање, нивои или величине карактеристични за одређене елементе испитивања, као и посебно исказане ризике по здравље запослених због присуства физичких и хемијских штетности изнад дозвољених нивоа или концентрација, недовољне осветљености и микроклиме изван зоне конфора; 11) закључак да ли су на радном месту и у радној околини измерене величине у дозвољеним границама, односно да ли су примењене или нису примењене прописане мере за безбедност и здравље на раду. Извештај о испитивању Члан 19. На основу наложене мере инспектора рада или за потребе процене ризика врше се испитивања појединих елемената услова радне околине за која се издаје извештај о испитивању са истом садржином коју има стручни налаз. Рокови за превентивне прегледе и испитивања услова радне околине Члан 20. Превентивна испитивања услова радне околине обављају се у року од шест месеци од почетка рада радног, односно технолошког процеса, реконструкције објекта у ком се обавља радни процес (уређаја за грејање, вентилацију или климатизацију, и сл.) или замене техничких капацитета којима се мењају услови рада. Рокови за периодична испитивања услова радне околине Члан 21. Периодична испитивања услова радне околине обављају се на радном месту у радној околини у року од три године од дана претходног испитивања. IV. Прелазне и завршне одредбе Члан 22. Даном ступања на снагу овог правилника престаје да важи Правилник о поступку прегледа и испитивања радне средине, опасних материја, оруђа за рад, инсталација и средстава и опреме личне заштите (,,Службени гласник РС”, број 7/99). Члан 23. Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у ,,Службеном гласнику Републике Србије”. Број 110-00-00723/2006-20 У Београду, 25. октобра 2006.године Министар, Слободан Лаловић � Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource Правилници Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Pravilnici Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Provenance A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource. Правилници Mediator An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful. In an educational context, a mediator might be a parent, teacher, teaching assistant, or care-giver. Томашевић Александра Title A name given to the resource Правилник о поступку прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Pravilnik o opremi za rad i ispitiv uslova rad okoline Subject The topic of the resource правилник опрема за рад испитивање превентивни преглед периодични преглед опрема за рад радна околина преглед хемијска штетност биолошка штетност физичка штетност микроклима осветљеност Description An account of the resource Овим правилником прописују се поступак и рокови превентивних и периодичних прегледа и испитивања опреме за рад, као и превентивних и периодичних испитивања услова радне околине, односно хемијских, биолошких и физичких штетности (осим јонизујућих зрачења), микроклиме и осветљености. Source A related resource from which the described resource is derived http://www.paragraf.rs/propisi/pravilnik_o_postupku_pregleda_i_ispitivanja_opreme_za_rad_i_ispitivanja_uslova_radne_okoline.html Publisher An entity responsible for making the resource available Службени гласник РС, бр. 94/06 Date A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource 2006-10-25 Contributor An entity responsible for making contributions to the resource Лаловић Слободан Format The file format, physical medium, or dimensions of the resource application/pdf Language A language of the resource српски Type The nature or genre of the resource text Identifier An unambiguous reference to the resource within a given context AT-42695-0043 Creator An entity primarily responsible for making the resource Министарство рада, запошљавања и социјалне политике биолошка штетност испитивање микроклима опрема за рад осветљеност периодични преглед правилник превентивни преглед преглед радна околина физичка штетност хемијска штетност http://romeka.rgf.rs/files/original/Pravilnici/Pravilnik_o_proc_rizika_na_rad_mestu_i_u_rad_okolini/Pravilnik_o_proc_rizika_na_rad_mestu_i_u_rad_okolini.2.pdf fbf35bcfb13d12e48adbdfbdb7fbae59 PDF Text Text Правилник о начину и поступку процене ризика на радном месту и у радној околини ("Сл. гласник РС", бр. 72/2006, 84/2006 - испр. и 30/2010) Садржина правилника Члан 1 Овим правилником утврђују се начин и поступак процене ризика од настанка повреда на раду или оштећења здравља, односно обољења запосленог на радном месту и у радној околини, као и начин и мере за њихово отклањање, које послодавац уређује актом о процени ризика. Основ и сврха процене ризика Члан 2 Процена ризика и мере које послодавац утврди обезбеђују се применом прописа о безбедности и здрављу на раду и других прописа, а примењују се ради отклањања опасности и штетности на радном месту и у радној околини, односно ради отклањања или смањења ризика, у обиму којим се спречава повреда на раду, оштећење здравља или обољење запосленог. Обухват процене ризика Члан 3 Процена ризика заснива се на систематском евидентирању и процењивању свих фактора у процесу рада - могућих врста опасности и штетности на радном месту и у радној околини које могу да проузрокују повреду на раду, оштећење здравља или обољење запосленог. Проценом ризика сагледавају се организација рада, радни процеси, средства за рад, сировине и материјали који се користе у технолошким и радним процесима, средства и опрема за личну заштиту на раду, као и други елементи који могу да изазову ризик од повреда на раду, оштећења здравља или обољења запосленог. Процена ризика обухвата: 1) опште податке о послодавцу; 2) опис технолошког и радног процеса, опис средстава за рад, и њихово груписање и опис средстава и опреме за личну заштиту на раду; 3) снимање организације рада; 4) препознавање и утврђивање опасности и штетности на радном месту и у радној околини; 5) процењивање ризика у односу на опасности и штетности; 6) утврђивање начина и мера за отклањање, смањење или спречавање ризика; 7) закључак; 8) измене и допуне акта о процени ризика. �Општи подаци о послодавцу Члан 4 Општи подаци о послодавцу садрже: 1) пословно име (назив), седиште, односно адресу послодавца; 2) делатност послодавца; 3) податке о лицима која врше процену ризика и лицима која учествују у процењивању ризика (име, презиме, стручна спрема и др.). Опис технолошког и радног процеса, опис средстава за рад (и њихово груписање) и средстава и опреме за личну заштиту на раду Члан 5 Опис технолошког и радног процеса, опис средстава за рад која се користе у тим процесима (и њихово груписање) и опис средстава и опреме за личну заштиту на раду врши се на начин погодан за прикупљање и процењивање потребних информација о тим процесима и средствима према постојећем стању. Описом се обухватају: 1) објекти који се користе као радни и помоћни простор, укључујући и објекте на отвореном простору, са свим припадајућим инсталацијама; 2) опрема за рад (машине, уређаји, постројења, инсталације, алат и сл.) која се користи у процесу рада и врши се њихово груписање; 3) конструкције и објекти за колективну безбедност и здравље на раду (заштита на прелазима, пролазима и прилазима, заклони од топлотних и других зрачења, заштита од удара електричне струје, општа вентилација и климатизација и сл.), опис њихове намене и начина коришћења; 4) помоћне конструкције и објекти, као и конструкције и објекти који се привремено користе за рад и кретање запослених (скела, радна платформа, тунелска подграда, конструкција за спречавање одрона земље при копању дубоких ровова и сл.); 5) друга средства за рад која се користе у процесу рада или су на било који начин повезана са процесом рада, њихова намена и начин коришћења; 6) средства и опрема за личну заштиту на раду; 7) сировине и материјали који се користе; 8) други потребни елементи. Снимање организације рада Члан 6 Снимање организације рада обухвата увид у акт послодавца којим се уређује његово унутрашње уређење, односно организација и систематизација радних места за обављање послова из делатности послодавца и другу документацију послодавца која се односи на организацију рада, као и непосредну проверу прописане, односно утврђене организације рада и фактичког стања организације рада код послодавца. Снимак организације рада послодавца садржи послове, називе и локацију радних места где се обављају послови, услове за заснивање радног односа и број запослених на тим радним местима, од тога број жена, мушкараца, млађих од 18 година, инвалида, радно време и време проведено на одређеним пословима, одступања прописане, односно утврђене организације рада од фактичког стања организације рада код послодавца и др. �Препознавање и утврђивање опасности и штетности на радном месту и у радној околини Члан 7 Препознавање и утврђивање опасности и штетности на радном месту и у радној околини врши се на основу података који се прикупљају из документације којом располаже послодавац, посматрањем и праћењем процеса рада на радном месту, прибављањем потребних информација од запослених и информација из других извора и разврставањем у врсте прикупљених података, односно могућих опасности и штетности на које ти подаци указују. При утврђивању података о опасностима и штетностима на радном месту и у радној околини полази се од постојећег стања безбедности и здравља на раду (важећи стручни налази о извршеним прегледима и испитивањима средстава за рад, као и о извршеним испитивањима услова радне околине, извештаји о претходним и периодичним лекарским прегледима запослених, подаци о повредама на раду, професионалним болестима и обољењима у вези са радом, средствима и опремом за личну заштиту на раду, анализа предузетих мера ради спречавања повреда на раду, професионалних болести и обољења у вези са радом, инспекцијски налази о извршеном надзору, упутства за безбедан рад, прописана документација за употребу и одржавање, односно паковање, транспорт, коришћење, складиштење, уништавање и др.). Опасности и штетности групишу се у зависности од њихове врсте и природе. Члан 8 Опасности се групишу у: 1) механичке опасности, које се појављују коришћењем опреме за рад, као што су: (1) недовољна безбедност због ротирајућих или покретних делова, (2) слободно кретање делова или материјала који могу нанети повреду запосленом, (3) унутрашњи транспорт и кретање радних машина или возила, као и померања одређене опреме за рад, (4) коришћење опасних средстава за рад, која могу произвести експлозије или пожар, (5) немогућност или ограниченост правовременог уклањања са места рада, изложеност затварању, механичком удару, поклапању, и сл., (6) други фактори који могу да се појаве као механички извори опасности; 2) опасности које се појављују у вези са карактеристикама радног места, као што су: (1) опасне површине (подови и све врсте газишта, површине са којима запослени долази у додир, а које имају оштре ивице - рубове, шиљке, грубе површине, избочене делове, и сл.), (2) рад на висини или у дубини, у смислу прописа о безбедности и здрављу на раду, (3) рад у скученом, ограниченом или опасном простору (између два или више фиксираних делова, између покретних делова или возила, рад у затвореном простору који је недовољно осветљен или проветраван, и сл.), (4) могућност клизања или спотицања (мокре или клизаве површине), (5) физичка нестабилност радног места, (5) могуће последице или сметње услед обавезне употребе средстава или опреме за личну заштиту 3) на раду, (1) утицаји услед обављања процеса рада коришћењем неодговарајућих или неприлагођених метода рада, (2) друге опасности које се могу појавити у вези са карактеристикама радног места и начином рада (коришћење средстава и опреме за личну заштиту на раду која оптерећују запосленог, и сл.); �4) опасности које се појављују коришћењем електричне енергије, као што су: (1) опасност од директног додира са деловима електричне инсталације и опреме под напоном, (2) опасност од индиректног додира, (3) опасност од топлотног дејства које развијају електрична опрема и инсталације (прегревање, пожар, експлозија, електрични лук или варничење, и др.), (4) опасности услед удара грома и последица атмосферског пражњења, (5) опасност од штетног утицаја електростатичког наелектрисања, (6) друге опасности које се могу појавити у вези са коришћењем електричне енергије. Члан 9 Штетности се групишу у: 1) штетности које настају или се појављују у процесу рада, као што су: (1) хемијске штетности, прашина и димови (удисање, гушење, уношење у организам, продор у тело кроз кожу, опекотине, тровање, и сл.), (2) физичке штетности (бука и вибрације), (3) биолошке штетности (инфекције, излагање микроорганизмима и алергентима), (4) штетни утицаји микроклиме (висока или ниска температура, влажност и брзина струјања ваздуха), (5) неодговарајућа - недовољна осветљеност, (5) штетни утицаји зрачења (топлотног, јонизујућег или нејонизујућег, ласерског, ултразвучног), (7) штетни климатски утицаји (рад на отвореном), (6) штетности које настају коришћењем опасних материја у производњи, транспорту, паковању, складиштењу или уништавању, (7) друге штетности које се појављују у радном процесу, а које могу да буду узрок повреде на раду запосленог, професионалног обољења или обољења у вези са радом; 2) штетности које проистичу из психичких и психофизиолошких напора који се узрочно везују за радно место и послове које запослени обавља, као што су: (1) напори или телесна напрезања (ручно преношење терета, гурање или вучење терета, разне дуготрајне повећане телесне активности и сл.), (2) нефизиолошки положај тела (дуготрајно стајање, седење, чучање, клечање и сл.), (3) напори при обављању одређених послова који проузрокују психолошка оптерећења (стрес, 3) монотонија и сл.), (1) одговорност у примању и преношењу информација, коришћење одговарајућег знања и способности, одговорност у правилима понашања, одговорност за брзе измене радних процедура, интензитет у раду, просторна условљеност радног места, конфликтне ситуације, рад са странкама и новцем, недовољна мотивација за рад, одговорност у руковођењу, и сл.; 4) штетности везане за организацију рада, као што су: рад дужи од пуног радног времена (прековремени рад), рад у сменама, скраћено радно време, рад ноћу, приправност за случај интервенција, и сл.; 5) остале штетности које се појављују на радним местима, као што су: (1) штетности које проузрокују друга лица (насиље према лицима која раде на шалтерима, лица на обезбеђењу, и сл.), (2) рад са животињама, (3) рад у атмосфери са високим или ниским притиском, (4) рад у близини воде или испод површине воде. �Процењивање ризика у односу на опасности и штетности Члан 10 Процена ризика заснива се на анализи вероватноће настанка и тежине могуће повреде на раду, оштећења здравља или обољења запосленог у вези са радом проузрокованих на радном месту и у радној околини. На основу прикупљених података и препознатих, односно утврђених опасности и штетности и утврђене листе опасности и штетности у радној околини на сваком радном месту, избором и применом одговарајућих метода врши се процењивање ризика - вероватноће настанка и тежине повреда на раду, оштећења здравља или обољења запосленог. Процењивање ризика врши се за сваку препознату, односно утврђену опасност или штетност, упоређивањем са дозвољеним вредностима прописаним одговарајућим прописима у области безбедности и здравља на раду, техничким прописима, стандардима и препорукама. Вероватноћа настанка повреде на раду, оштећења здравља или обољења запосленог у вези са радом, проузрокованих опасностима и штетностима на радном месту и у радној околини, процењује се на основу претходне анализе која узима у обзир учесталост и трајање изложености запослених опасностима и штетностима, вероватноћу настанка опасног догађаја и техничке или друге могућности за њихово избегавање, односно ограничење. Тежина могуће повреде на раду, оштећења здравља или обољења запосленог процењује се на основу претходне анализе која узима у обзир предвидиву врсту повреде (смртна, тешка, колективна или лака повреда на раду) која се може очекивати. Ако се утврди да на радном месту и поред потпуно или делимично примењених мера у области безбедности и здравља на раду и других мера, постоје опасности и штетности, које према налазу процењивача ризика могу да изазову повреду или угрозе здравље запосленог, сматра се да је такво место са повећаним ризиком, што се утврђује актом о процени ризика. Утврђивање начина и мера за отклањање, смањење или спречавање ризика Члан 11 На основу процењених ризика на радном месту и у радној околини, послодавац утврђује начин и мере за њихово спречавање, отклањање или смањење на најмању могућу меру. Ако су процењени ризици такве природе да живот и здравље запослених нису теже угрожени, а за чије отклањање су потребна већа инвестициона улагања, актом о процени ризика могу се утврдити мере и рокови за њихово спровођење којима се у потпуности отклањају ризици или којима се они смањују на најмању могућу меру. О спровођењу мера за отклањање, смањење или спречавање ризика стара се послодавац непосредно или преко лица одређеног за безбедност и здравље на раду или другог лица одређеног актом о процени ризика. Члан 12 Мере за спречавање, отклањање или смањење ризика послодавац утврђује полазећи од процењеног ризика, утврђеног приоритета и поштујући принципе превенције, у складу са прописима о безбедности и здрављу на раду, техничким прописима, стандардима или опште признатим мерама. Мере које се утврђују за спречавање, отклањање или смањење ризика јесу: 1) 2) 3) 4) одржавање у исправном стању и вршење прегледа и испитивања средстава за рад; обезбеђивање прописаних услова за безбедан и здрав рад у радној околини; оспособљавање запослених за безбедан и здрав рад; обезбеђивање средстава и опреме за личну заштиту на раду, њихово одржавање и испитивање; �5) упућивање запослених на претходне и периодичне лекарске прегледе у складу са оценом службе медицине рада, и др. Члан 13 На основу оцене службе медицине рада, послодавац актом о процени ризика утврђује посебне здравствене услове које морају испуњавати запослени на радном месту са повећаним ризиком или за употребу односно руковање одређеном опремом за рад. Закључак Члан 14 По спроведеном поступку снимања организације рада, препознавања и утврђивања опасности и штетности, процењивања ризика у односу на опасности и штетности и утврђивања начина и мера за отклањање, смањење или спречавање ризика, у складу са овим правилником, послодавац доноси закључак. Закључак садржи: 1) 2) 3) 4) сва радна места на којима је извршена процена ризика; радна места која су утврђена као радна места са повећаним ризиком; приоритете у отклањању ризика; изјаву послодавца којом се обавезује да ће применити све утврђене мере за безбедан и здрав рад на радним местима и у радној околини у складу са актом о процени ризика. Измене и допуне акта о процени ризика Члан 15 Акт о процени ризика на радном месту и у радној околини подлеже потпуној измени и допуни након сваке колективне повреде на раду са смртним последицама, која се догоди на радном месту и у радној околини послодавца. Акт о процени ризика на радном месту и у радној околини подлеже делимичним изменама и допунама (у делу који се односи на одређено радно место и с њим повезана радна места), и то: 1) у случају смртне повреде на раду и тешке повреде на раду; 2) у случају појаве сваке нове опасности или штетности, односно промене нивоа ризика у процесу рада; 3) када мере које се утврде за спречавање, отклањање или смањење ризика нису одговарајуће или не 4) одговарају процењеном стању; 5) када је процена заснована на подацима који нису ажурни; 6) када постоје могућности и начини за унапређење, односно допуну процењених ризика. Члан 16 Акт о процени ризика на радном месту и у радној околини подлеже потпуној или делимичној измени или допуни и на основу наложене мере инспектора рада. Покретање поступка процене ризика Члан 17 Поступак процене ризика покреће послодавац доношењем одлуке о покретању поступка процене ризика. �Одређивање лица одговорних за спровођење процене ризика Члан 18 Послодавац одлуком о покретању поступка процене ризика одређује једно или више лица одговорних за спровођење поступка процене ризика у складу са овим правилником (у даљем тексту: стручно лице). Стручно лице може да буде послодавац, запослени код послодавца или запослени код правног лица или предузетника са лиценцом за обављање послова безбедности и здравља на раду, уколико има положен стручни испит о практичној оспособљености за обављање послова безбедности и здравља на раду. Послодавац који је одређен да буде стручно лице није дужан да има положен одговарајући стручни испит уколико послове безбедности и здравља на раду може да обавља сам без положеног одговарајућег стручног испита. Послодавац, у случају када за вршење процене ризика ангажује правно лице или предузетника са лиценцом за обављање послова безбедности и здравља на раду, на основу уговора о ангажовању правног лица или предузетника одређује једно или више стручних лица из реда запослених код ангажованог правног лица или предузетника. План спровођења поступка процене ризика Члан 19 Стручно лице саставља план спровођења поступка процене ризика који одобрава послодавац, а који садржи: 1) правни основ за процену ризика (прописи у области безбедности и здравља на раду, национални и међународни стандарди, и др.); 2) организацију и координацију спровођења, измена и допуна поступка процене ризика; 3) списак правних и физичких лица компетентних за процењивање ризика (у даљем тексту: процењивачи ризика); 4) методе за вршење процене ризика; 5) фазе и рокове за процену ризика; 6) начин прикупљања документације потребне за процену ризика (упутства за безбедан рад, упутства за одржавање, стручни налази о прегледима и испитивањима опреме за рад, испитивања услова радне околине и др.); 7) информисање процењивача ризика; 8) координацију између процењивача ризика; 9) начин прибављања информација за процену ризика од запослених; 10) консултације са представницима запослених и информисање представника запослених о резултатима процене ризика и предузетим мерама; 11) друге радње потребне за спровођење, измене и допуне поступка процене ризика. Ако послодавац ангажује правно лице, односно предузетника за обављање послова процене ризика, ангажовано правно лице, односно предузетник, уз план спровођења поступка процене ризика прилаже фотокопију лиценце за обављање послова безбедности и здравља на раду. План спровођења поступка процене ризика јесте саставни део документације о процени ризика. Провера ефикасности примене акта о процени ризика Члан 20 Провера ефикасности примене акта о процени ризика врши се непрекидно, тако што се проверава ефикасност �спроведених мера и процењује успешност њиховог спровођења у погледу отклањања и смањења ризика. Проверу ефикасности примене акта о процени ризика врши лице одређено за безбедност и здравље на раду код послодавца. Ако у поступку провере ефикасности примене акта о процени ризика лице за безбедност и здравље на раду уочи њихову неефикасност, предлаже корекцију тих мера. Поступак спровођења корективних мера врши се изменама и допунама акта о процени ризика. Прелазна и завршна одредба Члан 21 Послодавац је дужан да акт о процени ризика, усклађен са одредбама овог правилника, донесе у року од годину дана од дана ступања на снагу овог правилника, у складу са законом. До доношења акта о процени ризика према одредбама овог правилника, мере безбедности и здравља на раду које се спроводе ради спречавања повреда на раду, професионалних обољења и болести у вези са радом спроводе се сагласно одредбама општег акта или уговора о раду којим се код послодавца уређују права, обавезе и одговорности из области безбедности и здравља на раду. Члан 22 Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у "Службеном гласнику Републике Србије". � Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource Правилници Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Pravilnici Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Provenance A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource. Правилници Mediator An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful. In an educational context, a mediator might be a parent, teacher, teaching assistant, or care-giver. Томашевић Александра Китановић Оливера Title A name given to the resource Правилник о начину и поступку процене ризика на радном месту и у радној околини Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Pravilnik o proc rizika na rad mestu i u rad okolini Subject The topic of the resource правилник процена ризика радно место радна околина повреда на раду обољење ризик процена ризика Description An account of the resource Овим правилником утврђују се начин и поступак процене ризика од настанка повреда на раду или оштећења здравља, односно обољења запосленог на радном месту и у радној околини, као и начин и мере за њихово отклањање, које послодавац уређује актом о процени ризика. Source A related resource from which the described resource is derived http://www.paragraf.rs/propisi/pravilnik_o_nacinu_i_postupku_procene_rizika_na_radnom_mestu_i_u_radnoj_okolini.html Publisher An entity responsible for making the resource available Службени гласник РС, бр. 72/2006, 84/2006 - испр. и 30/2010 и 102/2015 Date A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource 2006 Format The file format, physical medium, or dimensions of the resource application/pdf Language A language of the resource српски Type The nature or genre of the resource text Identifier An unambiguous reference to the resource within a given context AT-42695-0039 обољење повреда на раду правилник процена ризика радна околина радно место ризик http://romeka.rgf.rs/files/original/Zakoni/Zakon_o_bezbednosti_i_zdravlju_na_radu_Izmena_1/Zakon_o_bezbednosti_i_zdravlju_na_radu_Izmena_1.1.pdf 49dd776b2bea285b5bd302e5f8667f09 PDF Text Text Закон о изменама и допунама Закона о безбедности и здрављу на раду Члан 1. У Закону о безбедности и здрављу на раду („Службени гласник РС”, број 101/05), у члану 2. запета и речи: „осим ако посебним законом није другачије одређено” бришу се. Додаје се став 2, који гласи: „Овај закон се не примењује при обављању специфичне војне службе у Војсци Србије и обављању полицијских и послова заштите и спасавања из делокруга надлежног државног органа, као и обављању послова заштите и спасавања које обављају други субјекти у складу са посебним законом, у којима су питања безбедности и здравља на раду при обављању те службе и тих послова уређена посебним законом и прописима донетим на основу тог закона.”. Члан 2. У члану 4. тачкa 2) тачка и запета се замењује са две тачке. Додају се подтач. (1) и (2), које гласе: „(1) као послодавац у смислу овог закона сматра се и физичко лице које по било ком правном основу обезбеђује посао запосленом, изузимајући лице, које посао обезбеђује у домаћинству и носиоца породичног пољопривредног газдинства, који обављају посао са члановима породичног пољопривредног домаћинства у складу са прописима о пољопривреди, (2) као послодавац сматра се и физичко лице које са члановима свог породичног домаћинства обавља привредну или другу делатност;”. У тачки 16) речи: „или делимично” бришу се. У тачки 22) тачка се замењује тачком и запетом. Додају се тач. 23) и 24), које гласе: „23) Превенција јесте процес обезбеђивања мера на радном месту и у радној околини код послодавца у циљу спречавања или смањења ризика на раду; 24) Језик који запослени разуме јесте матерњи језик, језик који је у службеној употреби на територији на којој послодавац има седиште, односно запослени обавља послове и који запослени говори, чита и пише, као и језик који је утврђен као услов за обављање послова радног места.”. Члан 3. У члану 6. реч: „инвалида” замењује се речима: „особа са инвалидитетом”, а после речи: „уређују се овим” додају се речи: „и другим”. Додаје се став 2, који гласи: „Превентивне мере у вези са безбедношћу и здрављем на раду младих, запослене жене за време трудноће и запослене која доји дете споразумно прописују министар надлежан за рад и министар надлежан за здравље.”. Члан 4. У члану 12. тачка 5) мења се и гласи: „5) замена опасног безопасним или мање опасним;”. У тачки 7) тачка се замењује тачком и запетом. �Додају се тач. 8) и 9), које гласе: „8) прилагођавања техничком напретку; 9) развијања кохерентне целокупне политике превенције.”. Члан 5. У члану 15. став 1. тачка 2) после речи: „послова” додају се речи: „на радном месту”. У тачки 10) тачка се замењује тачком и запетом. Додаје се тачка 11), која гласи: „11) обезбеди мере заштите од пожара, спасавање и евакуацију у складу са посебним законом.”. У ставу 3. после речи: „или испитивању” додаје се реч: „услова”. После става 3. додаје се став 4, који гласи: „Начин пружања прве помоћи, врсте средстава и опреме који морају бити обезбеђени на радном месту, начин и рокове оспособљавања запослених за пружање прве помоћи споразумно прописују министар надлежан за рад и министар надлежан за здравље.”. Члан 6. У члану 16. став 1. речи: „за обављање одређених послова на радном месту у радној околини или за употребу поједине опреме за рад” замењују се речима: „на радном месту са повећаним ризиком. ”. Члан 7. У члану 18. став 2. мења се и гласи: „Послодавац који изводи радове на изградњи објекта у складу са прописима о безбедности и здрављу на раду на привременим или покретним градилиштима, дужан је да изради прописан елаборат о уређењу градилишта који уз извештај о почетку рада доставља надлежној инспекцији рада.”. После става 4. додаје се нови став 5, који гласи: „Послодавац је дужан да одмах, од настанка, усмено и у писменој форми пријави надлежној инспекцији рада извођење радова ради отклањања великих кварова или хаварија на објекту, који могу да угрозе функционисање техничко-технолошких система или обављање делатности.”. Досадашњи став 5. постаје став 6. У досадашњим ст. 6, 7. и 8. који постају ст. 7, 8. и 9. број: „5.” замењује се бројем „6.”. Члан 8. Члан 24. мења се и гласи: „Члан 24. Послодавац може да запосленима да на коришћење опрему за рад и средство и опрему за личну заштиту на раду, само ако су усаглашени са прописаним техничким захтевима, ако је њихова усаглашеност оцењена према прописаном поступку, ако су означени у складу са прописима и ако их прате прописане исправе о усаглашености и друга прописана документација. Послодавац који је запосленима дао на коришћење опрему за рад и средство и опрему за личну заштиту на раду пре ступања на снагу прописа којим је утврђена обавеза из става 1. овог члана, дужан је да обезбеди упутство за њихову употребу и одржавање. �Послодавац је дужан да обезбеди запосленима упутства за безбедан рад по прописима о безбедности и здрављу на раду за коришћење опреме за рад и средстава и опреме за личну заштиту на раду. Послодавац је дужан да обезбеди превод документације из става 3. овог члана на језик који запослени разуме. Одредбе ст. 1. и 2. овог члана примењују се на све промене радног и технолошког процеса.”. Члан 9. После члана 24. додаје се члан 24а, који гласи: „Члан 24а Послодавац може да запосленима да на коришћење опасне хемијске материје и друге хемијске материје за које је прописана обавеза израде и достављања безбедносног листа само ако му је уз хемијску материју учинио доступним безбедносни лист, у складу са прописима којима се уређују хемикалије, као и ако је обезбедио све мере које произлазе из садржаја безбедносног листа. Послодавац треба да држи безбедносни лист на српском језику. Послодавац је дужан да обезбеди превод безбедносног листа на језик који запослени разуме, као и да омогући запосленом приступ подацима садржаним у безбедносном листу.”. Члан 10. У члану 27. став 1. после речи: „код заснивања радног односа, односно” додају се речи: „другог радног ангажовања,”, а после речи: „за рад” додају се речи: „или промене опреме за рад”. У ставу 4. после речи: „места” додају се речи: „и спроводи се по програму, чији садржај послодавац мора, када је то потребно, да обнавља и мења.”. Члан 11. У члану 28. став 1. после речи: „практично” додају се запета и речи: „у складу са програмом оспособљавања за безбедан и здрав рад који доноси послодавац”. У ставу 3. речи: „на начин и по поступку утврђеним актом о процени ризика” замењују се речима: „најкасније у року од једне године од дана претходне провере, а на осталим радним местима најкасније у року од четири године од дана претходне провере”. После става 3. додаје се став 4, који гласи: „Оспособљавање за безбедан и здрав рад обавља се на језику који запослени разуме и прилагођава се могућностима и способностима особа са инвалидитетом.”. Члан 12. У члану 30. став 3. после речи: „трудноће” додају се речи: „и запослена која доји дете”, после речи: „живота” додаје се запета, а речи: „и запослени са смањеном радном способношћу” замењују се речима: „особе са инвалидитетом и професионално оболели”. Члан 13. У члану 31. став 1. после речи: „дужан” додају се речи: „што је могуће пре”. У ставу 3. после речи: „су добила” додају се речи: „упутства да престану да раде и/или одмах напусте радно место и оду на безбедно место,”. Члан 14. У члану 34. став 1. после речи: „и да” додају се речи: „престане да ради,”. У ставу 2. после речи: „запослени” додају се речи: „који престане да ради, напусти радно место, радни процес, односно радну околину”. �Члан 15. У члану 35. после става 2. додаје се нови став 3, који гласи: „Запосленом је забрањено да самовољно искључује, мења или уклања безбедносне уређаје на средствима за рад.”. Досадашњи став 3. постаје став 4. Члан 16. У члану 37. став 3. мења се и гласи: „Послове безбедности и здравља на раду послодавац може да обавља сам у делатностима трговине на мало, услуга смештаја и исхране, информисања и комуникацијa, финансијским и осигурања, пословања некретнинама, стручним, научним, иновационим, административним и помоћним услужним делатностима, обавезног социјалног осигурања, образовања, уметности, забаве и рекреације, као и осталим услужним делатностима, ако има до 20 запослених и није дужан да има положен стручни испит из става 2. овог члана.”. Члан 17. После члана 37. додаје се члан 37а, који гласи: „Члан 37а Послодавац у делатностима грађевинарства, пољопривреде, шумарства и рибарства, рударства, прерађивачке индустрије, снабдевања електричном енергијом, гасом, паром и климатизације (осим трговине електричном енергијом и гасовитим горивима преко гасоводне мреже), снабдевања водом, управљања отпадним водама, контролисања процеса уклањања отпада и сличним активностима, као и у делатностима здравствене и социјалне заштите, дужан је да за послове безбедности и здравља на раду одреди лице које има најмање стечено високо образовање на основним академским студијама у обиму од најмање 180 ЕСПБ бодова, основним струковним студијама, односно на студијама у трајању до три године из научне, односно стручне области у оквиру образовно-научног поља техничко-технолошких наука, природно-математичких наука или медицинских наука.”. Члан 18. У члану 38. после става 3. додаје се став 4, који гласи: „Програм усавршавања знања и друга питања у вези са усавршавањем знања запосленог из става 3. овог члана, прописује министар надлежан за рад.”. Члан 19. У члану 40. став 1. тачка 1) мења се и гласи: „1) спроводи поступак процене ризика;”. У тачки 7) речи: „запослених на раду” замењују се речима: „код послодавца”. После става 3. додаје се став 4, који гласи: „Лице за безбедност и здравље на раду је дужно да континуирано усавршава знања у области безбедности и здравља на раду у смислу члана 38. став 4. овог закона.”. Члан 20. У члану 44. став 3. речи: „који има 50 и више запослених” бришу се. У ставу 4. после речи: „уговором” додају се речи: „или споразумом закљученим између послодавца и представника запослених”. После става 4. додаје став 5, који гласи: „Послодавац је дужан да најмање једном представнику запослених за безбедност и здравље на раду омогући одсуство са рада у обављању послова радног места на које је распоређен у трајању од најмање пет часова рада месечно с правом на накнаду зараде која се обрачунава �и исплаћује у истом износу као да је радио на пословима радног места, као и да обезбеди техничко-просторне услове у складу са просторним и финансијским могућностима, ради обављања активности представника запослених.”. Члан 21. У члану 45. став 1. тачка 2) речи: „спровођење безбедности и здравља на раду” замењују се речима: „безбедност и здраље на раду, да предлажу и буду консултовани”. Члан 22. У члану 47. тачка 1) после речи: „предлозима” додају се речи: „мера заштите и превентивних мера”. Члан 23. У члану 49. став 1. тачка 6) после речи: „испитивањима” додаје се реч: „услова”. У тачки 7) речи: „и средстава и опреме за личну заштиту на раду” бришу се. У тачки 8) тачка се замењује тачком и запетом. Додају се тач. 9) и 10), које гласе: „9) издатим средствима и опреми за личну заштиту на раду; 10) извршеним лекарским прегледима запослених у складу са прописима о безбедности и здрављу на раду.”. Члан 24. После члана 49. додаје се члан 49а, који гласи: „Члан 49а Послодавац у евиденцијама из члана 49. став 1. тач. 2), 3), 4), 9) и 10) овог закона уноси име и презиме запосленог и назив радног места. Акти у поступку обезбеђивања претходног и периодичног лекарског прегледа запосленог на радном месту са повећаним ризиком из члана 43. овог закона садрже податке о личности: име и презиме лица, јединствени матични број грађана, односно датум рођења, место рођења и општина, занимање, степен стручне спреме, назив радног места и податке о здравственом стању. Извештај о повреди на раду и професионалном обољењу из члана 51. овог закона садрже податке о личности: име и презиме лица, пол, јединствени матични број грађана, односно датум рођења, пребивалиште, односно боравиште, степен стручне спреме, податке о радном месту и повреди на раду, односно о врсти професионалног обољења и о здравственом стању. Подаци о личности из става 3. овог члана достављају се на коришћење организацијама надлежним за здравствено, пензијско и инвалидско осигурање и Управи за безбедност и здрављe на раду. Акта која се установљавају подзаконским прописима којима се уређују превентивне мере из члана 7. овог закона не могу да садрже више података о личности од следећих података, и то: име и презиме, јединствени матични број грађана, датум рођења, место рођења и општина, занимање, степен стручне спреме, назив радног места и податке о здравственом стању.”. Члан 25. У члану 50. став 2. запета и речи: „односно обољење у вези са радом запосленог” бришу се. Члан 26. У члану 51. став 1. мења се и гласи: �„Извештај о повреди на раду и професионалном обољењу који се догоде на радном месту, послодавац је дужан да достави запосленом који је претрпео повреду, односно код кога је утврђено професионално обољење и организацијама надлежним за здравствено и пензијско и инвалидско осигурање.”. Члан 27. У члану 52. став 2. запета и речи: „обољењима у вези са радом” бришу се. Члан 28. У члану 56. став 1. речи: „запосленог са високом школском спремом одговарајуће струке” замењују се речима: „у радном односу најмање два запослена који имају стечено високо образовање на основним академским студијама у обиму од најмање 240 ЕСПБ бодова, мастер академским студијама, специјалистичким академским студијама, специјалистичким струковним студијама, односно на основним студијама у трајању од најмање четири године или специјалистичким студијама на факултету из научне, односно стручне области у оквиру образовно-научног поља техничко-технолошких наука, природно-математичких наука или медицинских наука”, а после речи: „на тим пословима” додају се речи: „и ако оснивачу или са њим повезаном лицу, односно предузетнику или са њим повезаном лицу у смислу прописа о привредним друштвима лиценца издата у складу са овим законом није одузета у претходне три године.”. У ставу 2. после речи: „има” додају се речи: „у радном односу”, а после речи: „одговорно лице” додају се речи: „и ако оснивачу или са њим повезаном лицу у смислу прописа о привредним друштвима лиценца издата у складу са овим законом није одузета у претходне три године.”. У ставу 3. речи: „високом школском спремом одговарајуће струке” замењују се речима: „стеченим високим образовањем на основним академским студијама у обиму од најмање 240 ЕСПБ бодова, мастер академским студијама, специјалистичким академским студијама, специјалистичким струковним студијама, односно на основним студијама у трајању од најмање четири године или специјалистичким студијама на факултету из научне, односно стручне области у оквиру образовно-научног поља техничко-технолошких наука, природноматематичких наука или медицинских наука”, а после речи: „пословима” додају се речи: „или најмање пет година радног искуства у струци и ако том лицу лиценца издата у складу са овим законом није одузета у претходне три године.”. После става 4. додају се нови ст. 5. до 7, који гласе: „Ако правно лице или предузетник престане да испуњава услове из ст. 1. и 2. овог члана, овлашћено службено лице надлежно за вршење надзора над радом правног лица и предузетника са лиценцом налаже том правном лицу, односно предузетнику поступање којим се обезбеђује испуњеност услова за добијање лиценце и одређује му рок за то поступање, који не може бити дужи од 90 дана од дана обавештавања о наложеној мери и том правном лицу, односно предузетнику привремено забрањује обављање послова за чије вршење је лиценца услов, а најдуже до истека рока утврђеног овим ставом. Ако правно лице, односно предузетник са лиценцом обавести орган надлежан за вршење надзора над његовим радом да је престао да испуњава услове из ст. 1. и 2. овог члана, то обавештење уподобљава се налогу, односно решењу из става 5. овог члана. Лиценце из ст. 1. и 2. овог члана министар надлежан за рад издаје са роком важења од пет година. Лиценца се може обновити на начин и под условима под којима се издаје, с тим да се захтев за обнављање лиценце мора поднети најкасније 30 дана пре истека рока важења лиценце.”. Досадашњи став 5. постаје став 8. Члан 29. У члану 57. тачка 3) тачка се замењује тачком и запетом. Додаје се тачка 4), која гласи: �„4) имаоцу лиценце, ако у периоду важења лиценце престане да испуњава услове из члана 56. овог закона.”. Члан 30. У члану 60. тачка 9) реч: „законитошћу” брише се, а реч: „рада” замењује се речју: „радом”. У тачки 14) после речи: „на раду” додају се запета и речи: „стара се о додели националних признања у области безбедности и здравља на раду, о чему води евиденцију у коју уноси име и презиме физичког лица”. Додаје се став 2, који гласи: „У поступку организовања полагања стручних испита из члана 54. овог закона и припреме предлога решења за издавање и одузимање лиценци из чл. 55. и 57. овог закона, врши се обрада података о личности: име, име једног родитеља и презиме лица, датум и место рођења, јединствени матични број грађана, место и адреса пребивалишта, односно боравишта, врста и степен стручне спреме, радно место - послови које лице обавља, контакт телефон, телефакс и адреса електронске поште.”. Члан 31. После члана 60. додају се Глава IXа и члан 60а, који гласе: „IXа НАЦИОНАЛНА ПРИЗНАЊА Члан 60а Ради унапређења безбедности и здравља на раду у Републици Србији, правним и физичким лицима, Одбору за безбедност и здравље на раду, организацијама и удружењима, за изузетна постигнућа у области безбедности и здравља на раду, могу се доделити национална признања из области безбедности и здравља на раду (у даљем тексту: признања). Врсте признања јесу: 1) Повеља „28. април”; 2) Плакета „28. април”; 3) Похвалница „28. април”. Повеља „28. април” додељује се правном лицу или предузетнику, у две категорије (до 250 запослених и преко 250 запослених) - за посебан допринос и афирмацију безбедности и здравља на раду, кроз њихово законито, благовремено и превентивно поступање у примени утврђених мера. Плакета „28. април” додељује се физичким лицима, организацијама и удружењима за постигнуте резултате и заслуге у промоцији безбедности и здравља на раду. Похвалница „28. април” додељује се лицу за безбедност и здравље на раду, представнику запослених, Одбору за безбедност и здравље на раду, организацијама и удружењима који својим радом доприносе подизању свести код запослених о значају безбедности и здравља на раду. Признања се додељују на Дан безбедности и здравља на раду у Републици Србији 28. априла. Иницијативу за доделу признања Управи за безбедност и здравље на раду могу поднети правна и физичка лица, предузетници, организације запослених и послодаваца и друга удружења. Испуњеност услова за доделу признања испитује Управа за безбедност и здравље на раду уз учешће представника социјалних партнера, односно репрезентативних организација запослених и послодаваца, инспектора рада и других стручњака из области безбедности и здравља на раду. Предлог за доделу признања Управа за безбедност и здравље на раду доставља министру надлежном за рад. �Садржину и изглед националних признања прописује министар надлежан за рад.”. Члан 32. У члану 61. реч: „прописаним” замењује се речима: „утврђеним актом о процени ризика,”. Члан 33. У члану 62. став 1. речи: „високу стручну спрему” замењују се речима: „стечено високо образовање на основним академским студијама у обиму од најмање 240 ЕСПБ бодова, мастер академским студијама, специјалистичким академским студијама, специјалистичким струковним студијама, односно на основним студијама у трајању од најмање четири године или специјалистичким студијама на факултету из научне, односно стручне области у оквиру образовно-научног поља друштвено-хуманистичких наука, техничко-технолошких наука, природно-математичких наука или медицинских наука”. Став 2. брише се. Члан 34. У члану 69. став 1. тачка 6) после речи: „пословe” додају се речи: „на радном месту”. У тачки 15) речи: „за обављање одређених послова на радном месту у радној околини или за употребу поједине опреме за рад” замењују се речима: „на радном месту са повећаним ризиком”. У тачки 19) речи: „ако за радове на изградњи или реконструкцији грађевинског објекта, односно промени технолошког процеса, које изводи дуже од седам дана” замењују се речима: „ако за радове на изградњи објекта у складу са прописима о безбедности и здрављу на раду на привременим или покретним градилиштима”. После тачке 19) додаје се тачка 19а), која гласи: „19а) ако одмах, од настанка, усмено и у писменој форми не пријави надлежној инспекцији рада извођење радова ради отклањања великих кварова или хаварија на објекту, који могу да угрозе функционисање техничко-технолошких система или обављање делатности (члан 18. став 5);”. Тачка 24) мења се и гласи: „24) ако запосленима да на коришћење опрему за рад и средства и опрему за личну заштиту на раду који нису усаглашени са прописаним техничким захтевима или није обезбедио упутство за њихову употребу и одржавање, као и ако није обезбедио упутства за безбедан рад по прописима о безбедности и здрављу на раду за коришћење опреме за рад и средстава и опреме за личну заштиту на раду (члан 24);”. После тачке 24) додаје се тачка 24а), која гласи: „24а) ако запосленима да на коришћење опасне хемијске материје и друге хемијске материје за које је прописана обавеза израде и достављања безбедносног листа, а није учинио доступним безбедносни лист, или ако нису обезбеђене све мере које произлазе из садржаја безбедносног листа (члан 24а);”. После тачке 27) додаје се тачка 27а), која гласи: „27а) ако у делатностима грађевинарства, пољопривреде, шумарства и рибарства, рударства, прерађивачке индустрије, снабдевања електричном енергијом, гасом, паром и климатизације (осим трговине електричном енергијом и гасовитим горивима преко гасоводне мреже), снабдевања водом, управљања отпадним водама, контролисања процеса уклањања отпада и сличним активностима, као и у делатностима здравствене и социјалне заштите не одреди лице за безбедност и здравље на раду које испуњава услове прописане овим законом (члан 37а);”. У тачки 31) запета и речи: „односно обољење запосленог у вези са радом” бришу се. После тачке 31) додаје се тачка 31а), која гласи: �„31а) ако не достави запосленом који је претрпео повреду, односно код кога је утврђено професионално обољење и организацијама надлежним за здравствено и пензијско и инвалидско осигурање извештај о повреди на раду и професионалном обољењу који се догоде на радном месту (члан 51. став 1);”. Члан 35. У члану 70. став 1. тачка 3) речи: „и запосленом са смањеном радном способношћу” замењују се речима: „особама са инвалидитетом и професионално оболелим”. У тачки 4) после речи: „ако” додају се речи: „што је могуће пре”. У тачки 6) после речи: „добила” додају се речи: „упутства да престану да раде и/или одмах напусте радно место и оду на безбедно место,”. У тачки 11) речи: „спровођење безбедности и здравља на раду” замењују се речима: „безбедност и здравље на раду, да предлажу и буду консултовани”. У тачки 12) после речи: „предлозима” додају се речи: „мера заштите и превентивних мера”. Члан 36. У члану 75. тачка 1) после речи: „рукује” додају се запета и речи: „ако самовољно искључује, мења или уклања безбедносне уређаје на средствима за рад”. Члан 37. У члану 78. тачка 3) брише се. Члан 38. У члану 79. тач. 1), 3), 10) и 14) бришу се. Члан 39. У члану 4. тач. 18), 20) и 21), члану 15. став 1. тачка 7), ст. 2. и 3, члану 40. став 1. тачка 5), члану 49. став 1. тачка 7), члану 55. тачка 2), члану 56. став 2, члану 57. тачка 2), члану 69. став 1. тачка 11) и члану 73. став 1. тач. 1) и 3) речи: „испитивања опреме” у одређеном падежу замењују се речима: „провера опреме” у одговарајућем падежу. Члан 40. Подзаконски акти из чл. 3, 5. и 31. (нови члан 60а) овог закона биће донети у року од годину дана од дана ступања на снагу овог закона, а подзаконски акти из члана 18. овог закона биће донети у року од две године од дана ступања на снагу овог закона. Стручни испит, положен пре ступања на снагу овог закона, остаје да важи. Лице које се 1. децембра 2017. године затекне да обавља послове безбедности и здравља на раду, а не испуњава услове утврђене у члану 17. овог закона, може да настави да обавља те послове до испуњења услова утврђених овим законом, а најдуже пет година, осим лица које их је обављало до дана почетка примене члана 17. и којем је до испуњења услова за престанак радног односа са правом на старосну пензију преостало највише пет година. Правна лица и предузетници којима су издате лиценце из члана 55. тач. 1) и 2) Закона о безбедности и здрављу на раду, ускладиће своје пословање са одредбама овог закона у року од годину дана од дана ступања на снагу овог закона. Правна лица и предузетници којима је лиценца издата пре пет и више година дужни су да захтев за обнављање лиценце у складу са овим законом поднесу без одлагања, а најкасније у року од 30 дана од дана ступања на снагу овог закона, а правна лица и предузетници код којих од издавања лиценце није протекло пет година дужни су да захтев за обнављање лиценце у складу са овим законом поднесу најкасније 30 дана пре него што се напуни пет година од дана издавања лиценце. �Члан 41. Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у „Службеном гласнику Републике Србије”, осим члана 17. који се примењује од 1. децембра 2017. године. � Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource Закони Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Zakoni Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Provenance A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource. Закони Mediator An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful. In an educational context, a mediator might be a parent, teacher, teaching assistant, or care-giver. Томашевић Александра Title A name given to the resource Закон о изменама и допунама Закона о безбедности и здрављу на раду Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Zakon o bezbednosti i zdravlju na radu_Izmena 1 Subject The topic of the resource закон безбедност на раду здравље на раду радна околина повреде на раду професионална обољења обољења у вези са радом Description An account of the resource Измене и допуне Закона о безбедности и здрављу на раду Source A related resource from which the described resource is derived http://www.parlament.gov.rs/upload/archive/files/cir/pdf/zakoni/2015/2256-15.pdf Publisher An entity responsible for making the resource available Службени гласник РС, бр. 91/15 Date A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource 2015-11-03 Relation A related resource AT-42695-0005 Format The file format, physical medium, or dimensions of the resource application/pdf Language A language of the resource српски Type The nature or genre of the resource text Identifier An unambiguous reference to the resource within a given context AT-42695-0006 безбедност на раду допуна закона закон здравље на раду измена закона обољења у вези са радом повреде на раду професионална обољења радна околина http://romeka.rgf.rs/files/original/Zakoni/Zakon_o_bezbednosti_i_zdravlju_na_radu/Zakon_o_bezbednosti_i_zdravlju_na_radu.2.pdf 77185dd3930fcf4c5d0e0a8a9c2b1943 PDF Text Text Закон о безбедности и здрављу на раду I. Основне одредбе Члан 1. Овим законом уређује се спровођење и унапређивање безбедности и здравља на раду лица која учествују у радним процесима, као и лица која се затекну у радној околини, ради спречавања повреда на раду, професионалних обољења и обољења у вези са радом. За обављање одређених послова државне управе у области безбедности и здравља на раду, овим законом образује се Управа за безбедност и здравље на раду као орган управе у саставу Министарства рада, запошљавања и социјалне политике, и утврђује њена надлежност. Члан 2. Права, обавезе и одговорности послодаваца и запослених, надлежности и мере чијом се применом, односно спровођењем осигурава безбедност и здравље на раду остварују се у складу са овим законом и прописима донетим на основу закона, осим ако посебним законом није другачије одређено. Члан 3. Права, обавезе и одговорности у вези са безбедношћу и здрављем на раду, утврђене овим законом, ближе се уређују колективним уговором, општим актом послодавца или уговором о раду. Члан 4. Поједини изрази који се користе у овом закону имају следеће значење: 1) Запослени јесте домаће или страно физичко лице које је у радном односу код послодавца, као и лице које по било ком основу обавља рад или се оспособљава за рад код послодавца, осим лица које је у радном односу код послодавца ради обављања послова кућног помоћног особља; 2) Послодавац јесте домаће или страно правно лице, односно физичко лице које запошљава, односно радно ангажује једно или више лица; 3) Представник запослених јесте лице изабрано да представља запослене у области безбедности и здравља на раду код послодавца; 4) Безбедност и здравље на раду јесте обезбеђивање таквих услова на раду којима се, у највећој могућој мери, смањују повреде на раду, професионална обољења и обољења у вези са радом и који претежно стварају претпоставку за пуно физичко, психичко и социјално благостање запослених; 5) Превентивне мере јесу све мере које се предузимају или чије се предузимање планира на свим нивоима рада код послодавца, ради спречавања повређивања или оштећења здравља запослених; 6) Радно место јесте простор намењен за обављање послова код послодавца (у објекту или на отвореном као и на привременим и покретним градилиштима, објектима, уређајима, саобраћајним средствима, и сл.) у којем запослени борави или има приступ у току рада и који је под непосредном или посредном контролом послодавца; 7) Радна околина јесте простор у којем се обавља рад и који укључује радна места, радне услове, радне поступке и односе у процесу рада; 8) Средство за рад јесте: (1) објекат који се користи као радни и помоћни простор, укључујући и објекат на отвореном простору, са свим припадајућим инсталацијама (инсталације флуида, грејање, електричне инсталације и др.), �(2) опрема за рад (машина, уређај, постројење, инсталација, алат и сл.) која се користи у процесу рада, (3) конструкција и објекат за колективну безбедност и здравље на раду (заштита на прелазима, пролазима и прилазима, заклони од топлотних и других зрачења, заштита од удара електричне струје, општа вентилација и климатизација и сл.), (4) помоћна конструкција и објекат, као и конструкција и објекат који се привремено користи за рад и кретање запослених (скела, радна платформа, тунелска подграда, конструкција за спречавање одрона земље при копању дубоких ровова и сл.), (5) друго средство које се користи у процесу рада или је на било који начин повезано са процесом рада; 9) Средство и опрема за личну заштиту на раду јесте одећа, обућа, помоћне направе и уређаји који служе за спречавање повреда на раду, професионалних обољења, болести у вези са радом и других штетних последица по здравље запосленог; 10) Опасне материје јесу експлозивне, запаљиве, оксидирајуће, отровне, гадне, заразне, корозивне, канцерогене и радиоактивне материје утврђене стандардима и другим прописима, а које се производе, користе или складиште у процесу рада, као и материје чија су својства, када су везане за неке супстанце, опасна по живот и здравље запослених; 11) Опасност јесте околност или стање које може угрозити здравље или изазвати повреду запосленог; 12) Опасна појава јесте догађај којим су угрожени или би могли да буду угрожени живот и здравље запосленог или постоји опасност од повређивања запосленог; 13) Ризик јесте вероватноћа настанка повреде, обољења или оштећења здравља запосленог услед опасности; 14) Акт о процени ризика јесте акт који садржи опис процеса рада са проценом ризика од повреда и/или оштећења здравља на радном месту у радној околини и мере за отклањање или смањивање ризика у циљу побољшања безбедности и здравља на раду; 15) Процена ризика јесте систематско евидентирање и процењивање свих фактора у процесу рада који могу узроковати настанак повреда на раду, обољења или оштећења здравља и утврђивање могућности, односно начина спречавања, отклањања или смањења ризика; 16) Радно место са повећаним ризиком јесте радно место утврђено актом о процени ризика на коме, и поред потпуно или делимично примењених мера у складу са овим законом, постоје околности које могу да угрозе безбедност и здравље запосленог; 17) Лице за безбедност и здравље на раду јесте лице које обавља послове безбедности и здравља на раду, има положен стручни испит о практичној оспособљености и које послодавац писменим актом одреди за обављање тих послова; 18) Правно лице за обављање послова прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине, односно хемијских, биолошких и физичких штетности (осим јонизујућих зрачења), микроклиме и осветљености јесте правно лице којем је министар надлежан за рад издао лиценцу, у складу са овим законом; 19) Служба медицине рада јесте служба којој послодавац повери обављање послова заштите здравља запослених; 20) Стручни налаз јесте извештај о извршеном прегледу и испитивању опреме за рад или испитивању услова радне околине са закључком да ли су примењене или нису примењене прописане мере за безбедност и здравље на раду; 21) Одговорно лице за обављање прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине, као и за потписивање стручних налаза, јесте лице са лиценцом за вршење тих послова (у даљем тексту: одговорно лице); 22) Лиценца јесте овлашћење које министар надлежан за рад даје правном или физичком лицу за обављање одређених послова у области безбедности и здравља на раду, у складу са овим законом. Члан 5. Право на безбедност и здравље на раду имају: �1) запослени; 2) ученици и студенти када се налазе на обавезном производном раду, професионалној пракси или практичној настави (радионице, економије, кабинети, лабораторије и др.); 3) лица која се налазе на стручном оспособљавању, преквалификацији или доквалификацији; 4) лица на професионалној рехабилитацији; 5) лица која се налазе на издржавању казне затвора док раде у привредној јединици завода за извршење казне затвора (радионице, градилишта и сл.) и на другом месту рада; 6) лица на добровољним и јавним радовима организованим у општем интересу, радним акцијама и такмичењима у вези са радом; 7) лица која се затекну у радној околини ради обављања одређених послова, ако је о њиховом присуству упознат послодавац. Безбедност и здравље на раду лицима из става 1. тач. 1), 2) , 4) и 7) овог члана обезбеђује послодавац, лицима из тачке 3) овог члана образовна организација, лицима из тачке 5) овог члана заводи за извршење казне затвора, а лицима из тачке 6) овог члана - организатор радова и такмичења. Члан 6. Посебна права, обавезе и мере у вези са безбедношћу и здрављем на раду младих (нарочито у вези са њиховим духовним и телесним развојем), жена које раде на радном месту са повећаним ризиком који би могао да им угрози остваривање материнства, инвалида и професионално оболелих - уређују се овим законом, другим прописима, колективним уговором, општим актом послодавца и уговором о раду. II. Превентивне мере Члан 7. Превентивне мере у остваривању безбедности и здравља на раду обезбеђују се применом савремених техничких, ергономских, здравствених, образовних, социјалних, организационих и других мера и средстава за отклањање ризика од повређивања и оштећења здравља запослених, и /или њиховог свођења на најмању могућу меру, у поступку: 1) пројектовања, изградње, коришћења и одржавања објеката намењених за радне и помоћне просторије, као и објеката намењених за рад на отвореном простору у циљу безбедног одвијања процеса рада; 2) пројектовања, изградње, коришћења и одржавања технолошких процеса рада са свом припадајућом опремом за рад, у циљу безбедног рада запослених и усклађивања хемијских, физичких и биолошких штетности, микроклиме и осветљења на радним местима и у радним и помоћним просторијама са прописаним мерама и нормативима за делатност која се обавља на тим радним местима и у тим радним просторијама; 3) пројектовања, израде, коришћења и одржавања опреме за рад, конструкција и објеката за колективну безбедност и здравље на раду, помоћних конструкција и објеката и других средстава која се користе у процесу рада или која су на било који начин повезана са процесом рада, тако да се у току њихове употребе спречава повређивање или оштећење здравља запослених; 4) производње, паковања, превоза, складиштења, употребе и уништавања опасних материја, на начин и по прописима и правилима којима се отклањају могућности повређивања или оштећења здравља запослених; 5) пројектовања, производње и коришћења средстава и опреме за личну заштиту на раду, чијом се употребом отклањају ризици или опасности који нису могли да буду отклоњени применом одговарајућих превентивних мера; 6) образовања, васпитања и оспособљавања у области безбедности и здравља на раду. Превентивне мере у поступцима из става 1. овог члана прописује министар надлежан за рад. �III. Обавезе и одговорности послодавца 1. Опште обавезе Члан 8. Обавезе послодавца, у смислу овог закона и прописа донетих на основу овог закона, истовремено представљају права запослених у вези са спровођењем мера безбедности и здравља на раду. Члан 9. Послодавац је дужан да обезбеди запосленом рад на радном месту и у радној околини у којима су спроведене мере безбедности и здравља на раду. Послодавац се не ослобађа обавеза и одговорности у вези са применом мера безбедности и здравља на раду одређивањем другог лица или преношењем својих обавеза и одговорности на друго лице. У случају настанка повреде на раду због неуобичајених и непредвидивих околности које су изван контроле послодавца или због изузетних догађаја чије се последице упркос свим настојањима нису могле избећи, послодавац није одговоран у смислу овог закона. Послодавац је дужан да обезбеди да радни процес буде прилагођен телесним и психичким могућностима запосленог, а радна околина, средства за рад и средства и опрема за личну заштиту на раду буду уређени, односно произведени и обезбеђени, да не угрожавају безбедност и здравље запосленог. Члан 10. Послодавац је дужан да обезбеди да спровођење мера безбедности и здравља на раду не проузрокује финансијске обавезе за запосленог и представника запослених и не утиче на њихов материјални и социјални положај стечен на раду и у вези са радом. Члан 11. Послодавац је дужан да, приликом организовања рада и радног процеса, обезбеди превентивне мере ради заштите живота и здравља запослених као и да за њихову примену обезбеди потребна финансијска средства. Послодавац је дужан да обезбеди превентивне мере пре почетка рада запосленог, у току рада, као и код сваке измене технолошког поступка, избором радних и производних метода којима се обезбеђује највећа могућа безбедност и заштита здравља на раду, заснована на примени прописа у области безбедности и здравља на раду, радног права, техничких прописа и стандарда, прописа у области здравствене заштите, хигијене рада, здравственог и пензијског и инвалидског осигурања, и др. Члан 12. Превентивне мере обезбеђује послодавац полазећи од следећих начела: 1) 2) 3) 4) избегавање ризика; процена ризика који се не могу избећи на радном месту; отклањање ризика на њиховом извору применом савремених техничких решења; прилагођавање рада и радног места запосленом, нарочито у погледу избора опреме за рад и метода рада, као и избора технолошког поступка да би се избегла монотонија у раду, у циљу смањења њиховог утицаја на здравље запосленог; 5) замена опасних технолошких процеса или метода рада безопасним или мање опасним; 6) давање предности колективним над појединачним мерама безбедности и здравља на раду; 7) одговарајуће оспособљавање запослених за безбедан и здрав рад и издавање упутстава за рад на сигуран начин. �Члан 13. Послодавац је дужан да донесе акт о процени ризика у писменој форми за сва радна места у радној околини и да утврди начин и мере за њихово отклањање. Послодавац је дужан да измени акт о процени ризика у случају појаве сваке нове опасности и промене нивоа ризика у процесу рада. Акт о процени ризика заснива се на утврђивању могућих врста опасности и штетности на радном месту у радној околини, на основу којих се врши процена ризика од настанка повреда и оштећења здравља запосленог. Начин и поступак процене ризика на радном месту и у радној околини прописује министар надлежан за рад. Члан 14. Послодавац је дужан да општим актом, односно колективним уговором, утврди права, обавезе и одговорности у области безбедности и здравља на раду. Послодавац који има до десет запослених - права, обавезе и одговорности из става 1. овог члана може утврдити уговором о раду. Члан 15. Послодавац је дужан да: 1) актом у писменој форми одреди лице за безбедност и здравље на раду; 2) запосленом одреди обављање послова на којима су спроведене мере безбедности и здравља на раду; 3) обавештава запослене и њиховог представника о увођењу нових технологија и средстава за рад, као и о опасностима од повреда и оштећења здравља који настају њиховим увођењем, односно да у таквим случајевима донесе одговарајућа упутства за безбедан рад; 4) оспособљава запослене за безбедан и здрав рад; 5) обезбеди запосленима коришћење средстава и опреме за личну заштиту на раду; 6) обезбеди одржавање средстава за рад и средстава и опреме за личну заштиту на раду у исправном стању; 7) ангажује правно лице са лиценцом ради спровођења превентивних и периодичних прегледа и испитивања опреме за рад, као и превентивних и периодичних испитивања услова радне околине; 8) обезбеди на основу акта о процени ризика и оцене службе медицине рада прописане лекарске прегледе запослених у складу са овим законом; 9) обезбеди пружање прве помоћи, као и да оспособи одговарајући број запослених за пружање прве помоћи, спасавање и евакуацију у случају опасности; 10) заустави сваку врсту рада који представља непосредну опасност за живот или здравље запослених. Поступак и рокове превентивних и периодичних прегледа и испитивања опреме за рад као и превентивних и периодичних испитивања услова радне околине, односно хемијских, биолошких и физичких штетности (осим јонизујућих зрачења), микроклиме и осветљености прописује министар надлежан за рад. Правно лице из става 1. тачка 7) овог члана дужно је да изда стручни налаз по извршеном прегледу и испитивању опреме за рад или испитивању радне околине. Члан 16. Послодавац је дужан да актом о процени ризика, на основу оцене службе медицине рада, одреди посебне здравствене услове које морају испуњавати запослени за обављање одређених послова на радном месту у радној околини или за употребу поједине опреме за рад. �Послодавац је дужан да служби медицине рада, коју ангажује, обезбеди услове за самостално обављање послова заштите здравља запослених. Члан 17. Послодавац је дужан да запосленом изда на употребу средство и/или опрему за личну заштиту на раду, у складу са актом о процени ризика. 2. Посебне обавезе Члан 18. Послодавац је дужан да, најмање осам дана пре почетка рада, надлежну инспекцију рада извести о: 1) почетку свога рада; 2) раду одвојене јединице; 3) свакој промени технолошког поступка, уколико се тим променама мењају услови рада. Послодавац који изводи радове на изградњи или реконструкцији грађевинског објекта или врши промену технолошког процеса дуже од седам дана, дужан је да изради прописан елаборат о уређењу градилишта који уз извештај о почетку рада доставља надлежној инспекцији рада. Послодавац је дужан да на градилишту обезбеђује, одржава и спроводи мере за безбедност и здравље на раду у складу са елаборатом о уређењу градилишта. Садржај елабората о уређењу градилишта прописује министар надлежан за рад. Испуњеност прописаних услова у области безбедности и здравља на раду, пре почетка обављања делатности послодавца, у складу са законом, утврђује министарство надлежно за рад, на захтев послодавца. Поступак утврђивања испуњености прописаних услова из става 5. овог члана прописује министар надлежан за рад. Висину трошкова поступка утврђивања испуњености прописаних услова из става 5. овог члана споразумно прописују министар надлежан за рад и министар надлежан за финансије. Средства остварена од наплаћених трошкова за утврђивање испуњености прописаних услова из става 5. овог члана приход су буџета Републике Србије. Члан 19. Кад два или више послодаваца у обављању послова деле радни простор, дужни су да сарађују у примени прописаних мера за безбедност и здравље запослених. Послодавци из става 1. овог члана дужни су да, узимајући у обзир природу послова које обављају, координирају активности у вези са применом мера за отклањање ризика од повређивања, односно оштећења здравља запослених, као и да обавештавају један другог и своје запослене и/или представнике запослених о тим ризицима и мерама за њихово отклањање. Начин остваривања сарадње из ст. 1. и 2. овог члана послодавци утврђују писменим споразумом. Споразумом из става 3. овог члана одређује се лице за координацију спровођења заједничких мера којима се обезбеђује безбедност и здравље свих запослених. Члан 20. Послодавац је дужан да предузме мере за спречавање приступа у круг објекта или у подручје градилишта лицима и средствима саобраћаја која немају основа да се налазе у њима. �Члан 21. Послодавац који за обављање својих послова ангажује запослене код другог послодавца дужан је да за те запослене обезбеди прописане мере за безбедност и здравље на раду у складу са овим законом. Члан 22. Послодавац је дужан да при свакој промени технолошког процеса средства за рад прилагоди том технолошком процесу пре почетка рада. Члан 23. Послодавац је дужан да запосленима да на употребу средства за рад, односно средства и опрему за личну заштиту на раду на којима су примењене прописане мере за безбедност и здравље на раду и да обезбеди контролу њихове употребе у складу са наменом. Члан 24. Послодавац може запосленима дати на употребу опрему за рад, средство и опрему за личну заштиту на раду или опасне материје, само: 1) ако располаже прописаном документацијом на српском језику за њихову употребу и одржавање, односно паковање, транспорт, коришћење и складиштење, у којој је произвођач, односно испоручилац навео све безбедносно-техничке податке, важне за оцењивање и отклањање ризика на раду; 2) ако је обезбедио све мере за безбедност и здравље које су одређене том документацијом, у складу са прописима о безбедности и здрављу на раду, техничким прописима и стандардима. Изузетно, када послодавац није у могућности да обезбеди документацију из става 1. тачка 1) овог члана, дужан је да ту документацију прибави од правног лица регистрованог за послове контроле квалитета производа. Послодавац је дужан, када је то потребно, да обезбеди превод документације из ст. 1. и 2. овог члана на језик који запослени разуме. Члан 25. Када због увођења нове технологије нису прописане мере безбедности и здравља на раду, послодавац, до доношења одговарајућих прописа, примењује опште признате мере којима се осигурава безбедност и здравље запослених. Опште признатом мером, у смислу става 1. овог члана, сматра се мера којом се може отклонити опасност при раду или смањити штетност по здравље запосленог, у мери у којој је то разумно изводљиво. Члан 26. Ако актом о процени ризика утврди недостатке у области безбедности и здравља на раду за чије су отклањање потребна већа инвестициона улагања, а живот и здравље запосленог нису теже угрожени, послодавац је дужан да сачини посебан програм о поступном отклањању недостатака и утврди рокове за реализацију програма. 3. Оспособљавање запослених Члан 27. Послодавац је дужан да изврши оспособљавање запосленог за безбедан и здрав рад код заснивања радног односа, односно премештаја на друге послове, приликом увођења нове технологије или нових средстава за рад, као и код промене процеса рада који може проузроковати промену мера за безбедан и здрав рад. �Послодавац је дужан да запосленог у току оспособљавања за безбедан и здрав рад упозна са свим врстама ризика на пословима на које га одређује и о конкретним мерама за безбедност и здравље на раду у складу са актом о процени ризика. Оспособљавање из става 1. овог члана послодавац обезбеђује у току радног времена, а трошкови оспособљавања не могу бити на терет запосленог. Оспособљавање за безбедан и здрав рад запосленог мора да буде прилагођено специфичностима његовог радног места. Ако послодавац одреди запосленом да истовремено обавља послове на два или више радних места, дужан је да запосленог оспособи за безбедан и здрав рад на сваком од радних места. Члан 28. Оспособљавање запослених за безбедан и здрав рад послодавац обавља теоријски и практично. Провера теоријске и практичне оспособљености запосленог за безбедан и здрав рад обавља се на радном месту. Периодичне провере оспособљености за безбедан и здрав рад запосленог који ради на радном месту са повећаним ризиком врше се на начин и по поступку утврђеним актом о процени ризика. Члан 29. Послодавац код кога, на основу уговора, споразума или по било ком другом основу, обављају рад запослени другог послодавца, дужан је да те запослене оспособи за безбедан и здрав рад, у складу са овим законом. Члан 30. Када технолошки процес рада захтева додатно оспособљавање запосленог за безбедан и здрав рад, послодавац је дужан да упозна запосленог о обављању процеса рада на безбедан начин, путем обавештавања, упутстава или инструкција у писменој форми. У изузетним случајевима, када запосленом прети непосредна опасност по живот или здравље, због хитности, обавештења, упутства или инструкције могу се дати у усменој форми. Послодавац је дужан да обезбеди да запослена жена за време трудноће, запослени млађи од 18 година живота и запослени са смањеном радном способношћу, и поред оспособљавања за безбедан и здрав рад, буду у писменој форми обавештени о резултатима процене ризика на радном месту и о мерама којима се ризици отклањају у циљу повећања безбедности и здравља на раду. Члан 31. Послодавац је дужан да свако лице, које се по било ком основу налази у радној околини, упозори на опасна места или на штетности по здравље које се јављају у технолошком процесу, односно на мере безбедности које мора да примени, и да га усмери на безбедне зоне за кретање. Послодавац је дужан да видно обележи и истакне ознаке за безбедност и/или здравље ради обавештавања и информисања запослених о ризицима у технолошком процесу, правцима кретања и дозвољеним местима задржавања као и о мерама за спречавање или отклањање ризика. Послодавац је дужан да обезбеди да приступ радном месту у радној околини, на коме прети непосредна опасност од повређивања или здравствених оштећења (тровања, гушења, и сл.), имају само лица која су оспособљена за безбедан и здрав рад, која су добила посебна упутства за рад на таквом месту и која су снабдевена одговарајућим средствима и опремом за личну заштиту на раду. �IV. Права и обавезе запослених Члан 32. Запослени има право и обавезу да се пре почетка рада упозна са мерама безбедности и здравља на раду на пословима или на радном месту на које је одређен, као и да се оспособљава за њихово спровођење. Запослени има право: 1) да послодавцу даје предлоге, примедбе и обавештења о питањима безбедности и здравља на раду; 2) да контролише своје здравље према ризицима радног места, у складу са прописима о здравственој заштити. Запослени који ради на радном месту са повећаним ризиком, има право и обавезу да обави лекарски преглед на који га упућује послодавац. Запослени је дужан да ради на радном месту са повећаним ризиком, на основу извештаја службе медицине рада, којим се утврђује да је здравствено способан за рад на том радном месту. Члан 33. Запослени има право да одбије да ради: 1) ако му прети непосредна опасност по живот и здравље због тога што нису спроведене прописане мере за безбедност и здравље на радном месту на које је одређен, све док се те мере не обезбеде; 2) ако му послодавац није обезбедио прописани лекарски преглед или ако се на лекарском прегледу утврди да не испуњава прописане здравствене услове, у смислу члана 43. овог закона, за рад на радном месту са повећаним ризиком; 3) ако у току оспособљавања за безбедан и здрав рад није упознат са свим врстама ризика и мерама за њихово отклањање, у смислу члана 27. став 2. овог закона, на пословима или на радном месту на које га је послодавац одредио; 4) дуже од пуног радног времена, односно ноћу ако би, према оцени службе медицине рада, такав рад могао да погорша његово здравствено стање; 5) на средству за рад на којем нису примењене прописане мере за безбедност и здравље на раду. У случајевима из става 1. овог члана, запослени може да се писменим захтевом обрати послодавцу ради предузимања мера које, по мишљењу запосленог, нису спроведене. Ако послодавац не поступи по захтеву из става 2. овог члана у року од осам дана од пријема захтева, запослени има право да поднесе захтев за заштиту права инспекцији рада. Када запослени одбије да ради у случајевима из става 1. овог члана, а послодавац сматра да захтев запосленог није оправдан, послодавац је дужан да одмах обавести инспекцију рада. Члан 34. Када му прети непосредна опасност по живот или здравље, запослени има право да предузме одговарајуће мере, у складу са својим знањем и техничким средствима која му стоје на располагању и да напусти радно место, радни процес, односно радну околину. У случају из става 1. овог члана запослени није одговоран за штету коју проузрокује послодавцу. Члан 35. Запослени је дужан да примењује прописане мере за безбедан и здрав рад, да наменски користи средства за рад и опасне материје, да користи прописана средстава и опрему за личну заштиту на раду и да са њима пажљиво рукује, да не би угрозио своју безбедност и здравље као и безбедност и здравље других лица. �Запослени је дужан да пре почетка рада прегледа своје радно место укључујући и средства за рад која користи, као и средства и опрему за личну заштиту на раду, и да у случају уочених недостатака извести послодавца или друго овлашћено лице. Пре напуштања радног места запослени је дужан да радно место и средства за рад остави у стању да не угрожавају друге запослене. Члан 36. Запослени је дужан да, у складу са својим сазнањима, одмах обавести послодавца о неправилностима, штетностима, опасностима или другој појави која би на радном месту могла да угрози његову безбедност и здравље или безбедност и здравље других запослених. Ако послодавац после добијеног обавештења из става 1. овог члана не отклони неправилности, штетности, опасности или друге појаве у року од осам дана или ако запослени сматра да за отклањање утврђених појава нису спроведене одговарајуће мере за безбедност и здравље, запослени се може обратити надлежној инспекцији рада, о чему обавештава лице за безбедност и здравље на раду. Запослени је дужан да сарађује са послодавцем и лицем за безбедност и здравље на раду, како би се спровеле прописане мере за безбедност и здравље на пословима на којима ради. V. Организовање послова безбедности и здравља на раду Члан 37. Послодавац је дужан да организује послове за безбедност и здравље на раду. Послове безбедности и здравља на раду може да обавља лице које има положен стручни испит у складу са овим законом. Послове безбедности и здравља на раду послодавац може да обавља сам у делатностима трговине, угоститељства и туризма, занатских и личних услуга, финансијско-техничких и пословних услуга, образовања, науке и информација, здравствене и социјалне заштите и у стамбено-комуналним делатностима, ако има до десет запослених и није дужан да има положен стручни испит из става 2. овог члана. За обављање послова безбедности и здравља на раду послодавац може да одреди једног или више од својих запослених или да ангажује правно лице, односно предузетника који имају лиценцу (у даљем тексту: лице за безбедност и здравље на раду). Послодавац одлучује о начину организовања послова за безбедност и здравље на раду у зависности од: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) технолошког процеса, организације, природе и обима процеса рада, броја запослених који учествују у процесу рада, броја радних смена, процењених ризика, броја локацијски одвојених јединица, врсте делатности. Члан 38. Послодавац је дужан да омогући лицу за безбедност и здравље на раду независно и самостално обављање послова у складу са овим законом и приступ свим потребним подацима у области безбедности и здравља на раду. Лице за безбедност и здравље на раду непосредно је одговорно послодавцу код кога обавља те послове и не може да трпи штетне последице ако свој посао обавља у складу са овим законом. �Послодавац је дужан да обезбеди усавршавање знања у области безбедности и здравља на раду запосленом кога одреди за обављање тих послова. Члан 39. Послодавац који за обављање послова безбедности и здравља на раду ангажује правно лице или предузетника дужан је да их претходно упозна са технолошким процесом, ризицима у процесу рада и мерама за отклањање ризика. Члан 40. Лице за безбедност и здравље на раду обавља послове у складу са овим законом, а нарочито: 1) учествује у припреми акта о процени ризика; 2) врши контролу и даје савете послодавцу у планирању, избору, коришћењу и одржавању средстава за рад, опасних материја и средстава и опреме за личну заштиту на раду; 3) учествује у опремању и уређивању радног места у циљу обезбеђивања безбедних и здравих услова рада; 4) организује превентивна и периодична испитивања услова радне околине; 5) организује превентивне и периодичне прегледе и испитивања опреме за рад; 6) предлаже мере за побољшање услова рада, нарочито на радном месту са повећаним ризиком; 7) свакодневно прати и контролише примену мера за безбедност и здравље запослених на раду; 8) прати стање у вези са повредама на раду и професионалним обољењима, као и болестима у вези са радом, учествује у утврђивању њихових узрока и припрема извештаје са предлозима мера за њихово отклањање; 9) припрема и спроводи оспособљавање запослених за безбедан и здрав рад; 10) припрема упутства за безбедан рад и контролише њихову примену; 11) забрањује рад на радном месту или употребу средства за рад, у случају када утврди непосредну опасност по живот или здравље запосленог; 12) сарађује и координира рад са службом медицине рада по свим питањима у области безбедности и здравља на раду; 13) води евиденције у области безбедности и здравља на раду код послодавца. Лице за безбедност и здравље на раду дужно је да у писменој форми извести послодавца и представника запослених о забрани рада из става 1. тачка 11) овог члана. Ако послодавац, и поред забране рада у смислу става 1. тачка 11) овог члана, наложи запосленом да настави рад, лице за безбедност и здравље на раду дужно је да о томе одмах извести надлежну инспекцију рада. Члан 41. За обављање послова заштите здравља запослених на раду послодавац ангажује службу медицине рада. Служба медицине рада из става 1. овог члана дужна је да обавља послове у складу са овим законом, а нарочито: 1) учествује у идентификацији и процени ризика на радном месту и радној околини приликом састављања акта о процени ризика; 2) упознаје запослене са ризицима по здравље који су повезани са њиховим радом и обавља послове оспособљавања запослених за пружање прве помоћи; 3) утврђује и испитује узроке настанка професионалних обољења и болести у вези са радом; 4) оцењује и утврђује посебне здравствене способности које морају да испуњавају запослени за обављање одређених послова на радном месту са повећаним ризиком или за употребу, односно руковање одређеном опремом за рад; �5) врши претходне и периодичне лекарске прегледе запослених на радним местима са повећаним ризиком и издаје извештаје о лекарским прегледима у складу са прописима о безбедности и здрављу на раду; 6) учествује у организовању прве помоћи, спасавању и евакуацији у случају повређивања запослених или хаварија; 7) даје савете послодавцу при избору другог одговарајућег посла према здравственој способности запосленог; 8) саветује послодавца у избору и тестирању нових средстава за рад, опасних материја и средстава и опреме за личну заштиту на раду, са здравственог аспекта; 9) учествује у анализи повреда на раду, професионалних обољења и болести у вези са радом; 10) непосредно сарађује са лицем за безбедност и здравље на раду. Претходне и периодичне лекарске прегледе запослених у смислу става 2. тачка 5) овог члана може да врши служба медицине рада која има прописану опрему, просторије и стручни кадар. Члан 42. Лични подаци прикупљени у вези са лекарским прегледима запосленог поверљиве су природе и под надзором су службе медицине рада, која врши те прегледе. Подаци о повредама на раду, професионалним обољењима и болестима у вези са радом достављају се организацијама здравственог и пензијског и инвалидског осигурања у складу са законом. Подаци из става 2. овог члана могу се достављати другим лицима, само уз писмену сагласност запосленог. Извештај о лекарском прегледу запосленог доставља се послодавцу на начин којим се не нарушава принцип поверљивости личних података. Није дозвољено коришћење података прикупљених по основу лекарских прегледа запослених у сврху дискриминације запослених. Члан 43. Послодавац је дужан да запосленом на радном месту са повећаним ризиком пре почетка рада обезбеди претходни лекарски преглед, као и периодични лекарски преглед у току рада. Претходни и периодични лекарски прегледи запослених на радним местима са повећаним ризиком врше се на начин, по поступку и у роковима утврђеним прописима о безбедности и здрављу на раду које споразумно прописују министар надлежан за рад и министар надлежан за здравље. Ако се у поступку периодичног лекарског прегледа утврди да запослени не испуњава посебне здравствене услове за обављање послова на радном месту са повећаним ризиком, послодавац је дужан да га премести на друго радно место које одговара његовим здравственим способностима. Неиспуњавање посебних здравствених услова за рад на радном месту са повећаним ризиком не може бити разлог за отказ уговора о раду. VI. Представник запослених за безбедност и здравље на раду Члан 44. Запослени код послодавца имају право да изаберу једног или више представника за безбедност и здравље на раду (у даљем тексту: представник запослених). Најмање три представника запослених образују Одбор за безбедност и здравље на раду (у даљем тексту: Одбор). �Послодавац који има 50 и више запослених дужан је да у Одбор именује најмање једног свог представника, тако да број представника запослених буде већи за најмање један од броја представника послодавца. Поступак избора и начин рада представника запослених и Одбора, број представника запослених код послодавца, као и њихов однос са синдикатом уређују се колективним уговором. Члан 45. Послодавац је дужан да представнику запослених, односно Одбору омогући: 1) увид у све акте који се односе на безбедност и здравље на раду; 2) да учествују у разматрању свих питања која се односе на спровођење безбедности и здравља на раду. Послодавац је дужан да представника запослених, односно Одбор информише о свим подацима који се односе на безбедност и здравље на раду. Члан 46. Представник запослених, односно Одбор имају право: 1) да послодавцу дају предлоге о свим питањима која се односе на безбедност и здравље на раду; 2) да захтевају од послодавца да предузме одговарајуће мере за отклањање или смањење ризика који угрожава безбедност и здравље запослених; 3) да захтевају вршење надзора од стране инспекције рада, ако сматрају да послодавац није спровео одговарајуће мере за безбедност и здравље на раду. Представник запослених, односно члан Одбора имају право да присуствују инспекцијском надзору. Члан 47. Послодавац је дужан да представника запослених, односно Одбор упозна: 1) са налазима и предлозима или предузетим мерама инспекције рада; 2) са извештајима о повредама на раду, професионалним обољењима и обољењима у вези са радом и о предузетим мерама за безбедност и здравље на раду; 3) о предузетим мерама за спречавање непосредне опасности по живот и здравље. Члан 48. Послодавац и представник запослених, односно Одбор и синдикат, дужни су да међусобно сарађују о питањима безбедности и здравља на раду, у складу са овим законом и другим прописима. VII. Евиденција, сарадња и извештавање Члан 49. Послодавац је дужан да води и чува евиденције о: 1) радним местима са повећаним ризиком; 2) запосленима распоређеним на радна места са повећаним ризиком и лекарским прегледима запослених распоређених на та радна места; 3) повредама на раду, професионалним обољењима и болестима у вези са радом; 4) запосленима оспособљеним за безбедан и здрав рад; 5) опасним материјама које користи у току рада; 6) извршеним испитивањима радне околине; �7) извршеним прегледима и испитивањима опреме за рад и средстава и опреме за личну заштиту на раду; 8) пријавама из члана 50. овог закона. Начин вођења евиденција из става 1. овог члана прописује министар надлежан за рад. Члан 50. Послодавац је дужан да одмах, а најкасније у року од 24 часа од настанка, усмено и у писменој форми пријави надлежној инспекцији рада и надлежном органу за унутрашње послове сваку смртну, колективну или тешку повреду на раду, повреду на раду због које запослени није способан за рад више од три узастопна радна дана, као и опасну појаву која би могла да угрози безбедност и здравље запослених. Послодавац је дужан да, најкасније у року од три узастопна радна дана од дана сазнања, пријави надлежној инспекцији рада професионално обољење, односно обољење у вези са радом запосленог. Члан 51. Извештај о повреди на раду, професионалном обољењу и обољењу у вези са радом који се догоде на радном месту, послодавац доставља запосленом који је претрпео повреду, односно обољење и организацијама надлежним за здравствено и пензијско и инвалидско осигурање. Садржај и начин издавања обрасца извештаја из става 1. овог члана прописује министар надлежан за рад. Послодавац је дужан да на захтев инспектора рада или представника запослених достави извештај о стању безбедности и здравља на раду запослених, као и о спроведеним мерама. Члан 52. Послодавци, синдикати, осигуравајућа друштва, организације надлежне за здравствено и пензијско и инвалидско осигурање дужни су да сарађују и учествују у доношењу заједничких ставова о питањима унапређивања безбедности и здравља на раду, као и да се старају о развоју и унапређивању опште културе безбедности и здравља на раду, у складу са овим законом. Организације надлежне за здравствено и пензијско и инвалидско осигурање дужне су да министарству надлежном за рад доставе податке о повредама на раду, професионалним обољењима, обољењима у вези са радом и инвалидима рада најмање једном годишње и то најкасније до 31. јануара наредне године за претходну годину, а на захтев министарства надлежног за рад и у краћем року. Члан 53. Послодавац је дужан да запослене осигура од повреда на раду, професионалних обољења и обољења у вези са радом, ради обезбеђивања накнаде штете. Финансијска средства за осигурање из става 1. овог члана падају на терет послодавца, а одређују се у зависности од нивоа ризика од повређивања, професионалног обољења или обољења у вези са радом на радном месту и радној околини. Услови и поступци осигурања од повреда на раду, професионалних обољења и обољења у вези са радом запослених уређују се законом. VIII. Стручни испит и издавање лиценци Члан 54. За обављање послова за безбедност и здравље на раду и послова одговорног лица полаже се одговарајући стручни испит. �Стручни испит из става 1. овог члана полаже се пред одговарајућом комисијом коју образује министар надлежан за рад. Програм, начин и висину трошкова полагања стручног испита из става 1. овог члана прописује министар надлежан за рад. Средства остварена од наплаћених трошкова за полагање стручног испита из става 1. овог члана приход су буџета Републике Србије. Члан 55. Министар надлежан за рад решењем издаје лиценцу: 1) правном лицу или предузетнику за обављање послова безбедности и здравља на раду из члана 40. овог закона; 2) правном лицу за обављање послова прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине; 3) одговорном лицу у правном лицу из тачке 2) овог члана. Члан 56. Лиценцу за обављање послова у области безбедности и здравља на раду, из члана 40. овог закона, може да добије правно лице, односно предузетник који има запосленог са високом школском спремом одговарајуће струке, положеним стручним испитом из члана 54. овог закона и најмање три године радног искуства на тим пословима. Лиценцу за обављање послова прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине може да добије правно лице које испуњава прописане услове у погледу обезбеђивања одговарајућих стручних кадрова, техничке опреме, методологије вршења одређених прегледа и испитивања и које има запослено одговорно лице. Лиценцу за обављање послова одговорног лица може да добије лице са високом школском спремом одговарајуће струке, положеним стручним испитом из члана 54. овог закона и најмање три године радног искуства на тим пословима. Услове и висину трошкова за издавање лиценце из ст. 1. до 3. овог члана прописује министар надлежан за рад. Средства остварена од наплаћених трошкова за издавање лиценце из ст. 1. до 3. овог члана приход су буџета Републике Србије. Члан 57. Министар надлежан за рад може решењем одузети лиценцу: 1) правном лицу или предузетнику за обављање послова безбедности и здравља на раду, из члана 55. тачка 1) овог закона, ако утврди да послове обавља супротно закону; 2) правном лицу за обављање послова прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине, из члана 55. тачка 2) овог закона, ако утврди да послове обавља супротно закону; 3) одговорном лицу из члана 55. тачка 3) овог закона ако утврди да несавесно и нестручно обавља послове за које му је лиценца издата. Члан 58. Против решења из чл. 55. и 57. овог закона није дозвољена жалба, али се може покренути управни спор. IX. Управа за безбедност и здравље на раду Члан 59. У саставу министарства надлежног за рад образује се Управа за безбедност и здравље на раду, која обавља послове државне управе са циљем унапређивања и развоја безбедности и �здравља на раду, односно смањења повреда на раду, професионалних обољења и обољења у вези са радом (у даљем тексту: Управа). Члан 60. Управа обавља следеће послове: 1) припрема прописе у области безбедности и здравља на раду, као и мишљења за њихову примену; 2) припрема стручне основе за израду националног програма развоја безбедности и здравља на раду и прати његово остваривање; 3) прати и оцењује стање безбедности и здравља на раду и припрема ставове за јединствено уређивање мера безбедности и здравља на раду које су предмет овог закона и других прописа; 4) истражује и подстиче развој у области хуманизације рада; 5) пружа стручну помоћ у области безбедности и здравља запослених; 6) припрема методологије за обављање послова прегледа и испитивања у области безбедности и здравља на раду; 7) проучава узроке и појаве који за последицу имају повреде на раду, професионалне болести и болести у вези са радом; 8) организује полагање стручних испита из члана 54. овог закона, о чему води евиденцију; 9) врши надзор над законитошћу рада правних лица и предузетника као и одговорних лица са лиценцом и припрема предлоге решења за издавање и одузимање лиценци из чл. 55. и 57. овог закона, о чему води евиденцију; 10) прикупља и анализира податке о повредама на раду, професионалним обољењима, болестима у вези са радом и појавама које утичу на здравље запослених; 11) обавља информационо-документациону делатност у области безбедности и здравља запослених; 12) организује саветовања, врши едукацију запослених, послодаваца, лица за безбедност и здравље на раду, инспектора и др., објављује различите материјале и информише јавност о стању у области безбедности и здравља на раду; 13) стара се о примени међународних аката у области безбедности и здравља на раду; 14) подстиче образовање и развијање културе рада у области безбедности и здравља на раду; 15) обавља друге послове одређене законом. X. Надзор Члан 61. Инспекцијски надзор над применом овог закона, прописа донетих на основу овог закона, техничких и других мера које се односе на безбедност и здравље на раду, као и над применом мера о безбедности и здравља на раду прописаним општим актом послодавца, колективним уговором или уговором о раду, врши министарство надлежно за рад преко инспектора рада. Члан 62. Послове инспекцијског надзора у области безбедности и здравља на раду могу да обављају инспектори рада који имају високу стручну спрему, најмање три године радног искуства у струци и положен стручни испит за рад у органима државне управе. Изузетно, послове инспекцијског надзора у области трговине, угоститељства и туризма, занатских и личних услуга, финансијско-техничких и пословних услуга, образовања, науке и информација, здравствене и социјалне заштите, у стамбено-комуналним делатностима, као и послове утврђивања испуњености прописаних услова из безбедности и здравља на раду, могу да обављају инспектори рада који имају вишу стручну спрему одговарајућег смера, положен стручни испит за рад у органима државне управе и најмање три године радног искуства у струци. �Члан 63. У поступку инспекцијског надзора инспектор рада има право и дужност да предузима радње којима се контролишу безбедност и здравље на раду, а нарочито хигијена и услови рада, производња, стављање у промет, коришћење и одржавање средстава за рад, средстава и опреме за личну заштиту на раду, опасне материје и др., као и да: 1) прегледа опште и појединачне акте, евиденције и другу документацију; 2) саслуша и узима изјаве од одговорних и заинтересованих лица; 3) прегледа пословне просторије, објекте, постројења, уређаје, средства и опрему за личну заштиту, предмете и робу и сл.; 4) узима узорке ради анализе, експертиза и сл.; 5) наређује мерења која обавља друга стручна организација кад послодавац самостално или преко одређене стручне организације врши мерења у одговарајућим областима, а резултати извршеног мерења пружају основ за то; 6) послодавцима, запосленим, њиховим представницима и синдикату даје обавештења и савете у области безбедности и здравља на раду, као и о мерама чијом применом се обезбеђује извршавање овог закона на најефикаснији начин; 7) у складу са поднетим захтевом, послодавца и запосленог или представника запослених обавести о извршеном инспекцијском надзору и утврђеном стању; 8) предузима друге радње за које је овлашћен другим прописом. Члан 64. Послодавац је дужан да, ради вршења надзора, омогући инспектору рада: 1) улазак у објекте и просторије, у свако доба када има запослених на раду; 2) одреди најмање једног запосленог који ће инспектору пружати потребне информације и обавештења, давати податке, акте и документацију; 3) увид у доказе о стабилности објекта; 4) увид у примењене мере безбедности и здравља на раду на средствима за рад и у радној околини; 5) увид у средства и опрему за личну заштиту на раду; 6) увид у податке и евиденције о производњи, коришћењу и складиштењу опасних материја. Члан 65. Инспектор рада дужан је да изврши надзор одмах, након пријаве послодавца о свакој смртној, тешкој или колективној повреди на раду, као и опасној појави која би могла да угрози безбедност и здравље на раду, односно одмах по пријему захтева, односно обавештења из члана 33. ст. 3. и 4. овог закона. Члан 66. Инспектор рада дужан је да послодавцу, односно запосленом наложи предузимање мера и радњи за отклањање узрока који су изазвали повреде, довели до настанка опасности по безбедност и здравље на раду, односно које могу спречити настанак повреде и умањити или отклонити опасности по безбедност или здравље на раду. Инспектор рада је дужан да, за време трајања околности које доводе до угрожавања безбедности и здравља запосленог, забрани рад на радном месту код послодавца, а нарочито кад утврди: 1) да су непосредно угрожени безбедност и здравље запосленог; 2) да се користи средство за рад на коме нису примењене мере за безбедност и здравље на раду; 3) да се не користе прописана средства и опрема за личну заштиту на раду; 4) да запослени ради на радном месту са повећаним ризиком, а не испуњава прописане услове за рад на том радном месту, као и ако се није подвргао лекарском прегледу у прописаном року; 5) да запослени није оспособљен за безбедан рад на радном месту на ком ради; �6) да послодавац није спровео мере или извршио радње које му је, ради отклањања узрока који доводе до угрожавања безбедности и здравља запосленог, наложио инспектор рада. Ако примена мера, односно потреба за усаглашавањем са прописаним мерама заштите безбедности и здравља на раду представља недостатак за чије су отклањање потребна већа инвестициона улагања, а живот и здравље запослених нису теже угрожени, инспектор рада може наложити послодавцу да сачини посебан програм о поступном отклањању недостатака са утврђеним роковима за њихово отклањање. Инспектор рада може да наложи да се спроведе и опште призната мера којом се може отклонити опасност при раду или смањити ризик по здравља запосленог, у мери у којој је то могуће. Члан 67. Предузимање мера и радњи чијом применом и извршавањем се, у складу са одредбама овог закона, обезбеђује заштита безбедности и здравља на раду запослених - инспектор рада налаже решењем. Против решења инспектора рада може се изјавити жалба министру надлежном за рад, у року од осам дана од дана достављања решења. Жалба не одлаже извршење решења којим је наређена забрана рада. Решење министра надлежног за рад, донето поводом жалбе, коначно је у управном поступку и против њега се може покренути управни спор. Члан 68. Послодавац је дужан да, у року који одреди инспектор рада, предузме наложене мере и отклони утврђене недостатке или неправилности. Послодавац је дужан да у року од осам дана од истека рока за отклањање утврђеног недостатка или неправилности, обавести у писменој форми, надлежну инспекцију о извршењу наложене обавезе. XI. Казнене одредбе Члан 69. Новчаном казном од 800.000 до 1.000.000 динара, казниће се за прекршај послодавац са својством правног лица: 1) ако запосленом не обезбеди рад на радном месту и у радној околини на/и у којима су спроведене мере безбедности и здравља на раду (члан 9. став 1); 2) ако приликом организовања рада и радног процеса не обезбеди превентивне мере ради заштите живота и здравља запослених, као и ако за њихову примену не обезбеди потребна финансијска средства (члан 11. став 1); 3) ако у писменој форми не донесе акт о процени ризика за сва радна места у радној околини и не утврди начин и мере за отклањање ризика, као и када не измени акт о процени ризика у случају појаве сваке нове опасности и промене нивоа ризика у процесу рада (члан 13. ст. 1. и 2); 4) ако општим актом, односно колективним уговором или уговором о раду не утврди права, обавезе и одговорности у области безбедности и здравља на раду (члан 14); 5) ако писменим актом не одреди лице за безбедност и здравље на раду (члан 15. став 1. тачка 1); 6) ако запосленом одреди да обавља послове на којима нису спроведене мере безбедности и здравља на раду (члан 15. став 1. тачка 2); 7) ако запослене и њиховог представника не обавештава о увођењу нових технологија и средстава за рад, као и опасностима од повреда и оштећења здравља који настају �њиховим увођењем, односно ако у таквим случајевима не донесе одговарајућа упутства за безбедан рад (члан 15. став 1. тачка 3); 8) ако не изврши оспособљавање запосленог за безбедан и здрав рад (члан 15. став 1. тачка 4, чл. 27, 28. и 29); 9) ако запосленом не обезбеди коришћење средстава и опреме за личну заштиту на раду (члан 15. став 1. тачка 5); 10) ако не обезбеди одржавање у исправном стању средстава за рад и средстава и опреме за личну заштиту на раду (члан 15. став 1. тачка 6); 11) ако не ангажује правно лице са лиценцом ради спровођења превентивних и периодичних прегледа и испитивања опреме за рад, као и превентивних и периодичних испитивања услова радне околине (члан 15. став 1. тачка 7); 12) ако на основу акта о процени ризика и оцене службе медицине рада не обезбеди у складу са овим законом прописане лекарске прегледе запослених (члан 15. став 1. тачка 8); 13) ако не обезбеди пружање прве помоћи, као и ако не оспособи одговарајући број запослених за пружање прве помоћи, спасавање и евакуацију у случају опасности (члан 15. став 1. тачка 9); 14) ако не заустави сваку врсту рада који представља непосредну опасност за живот или здравље запослених (члан 15. став 1. тачка 10); 15) ако на основу оцене службе медицине рада актом о процени ризика не одреди посебне здравствене услове које морају испуњавати запослени за обављање одређених послова на радном месту у радној околини или за употребу поједине опреме за рад (члан 16. став 1); 16) ако служби медицине рада, коју ангажује, не обезбеди услове за самостално обављање послова заштите здравља запослених (члан 16. став 2); 17) ако запосленом не изда на употребу средство и/или опрему за личну заштиту на раду у складу са актом о процени ризика (члан 17); 18) ако најмање осам дана пре почетка рада не извести надлежну инспекцију рада о почетку свога рада, раду одвојене јединице или свакој промени технолошког поступка, уколико се тим променама мењају услови рада (члан 18. став 1); 19) ако за радове на изградњи или реконструкцији грађевинског објекта, односно промени технолошког процеса, које изводи дуже од седам дана, не изради прописан елаборат о уређењу градилишта и ако исти не достави надлежној инспекцији рада уз извештај о почетку рада (члан 18. став 2); 20) ако са другим послодавцем, са којим дели радни простор у обављању послова, не закључи споразум о примени прописаних мера за безбедност и здравље на раду запослених и не одреди лице за координацију спровођења заједничких мера којим се обезбеђује безбедност и здравље свих запослених (члан 19); 21) ако не обезбеди прописане мере за безбедност и здравље на раду, у складу са овим законом, за запослене које ангажује од другог послодавца (члан 21); 22) ако при промени технолошког процеса рада, пре почетка рада, не прилагоди средства за рад новом технолошком процесу (члан 22); 23) ако запосленом да на употребу средство за рад, односно средство и опрему за личну заштиту на раду на којима нису примењене прописане мере за безбедност и здравље на раду или ако не обезбеди контролу њихове наменске употребе (члан 23 ); 24) ако запосленом да на употребу опрему за рад, средстава и опрему за личну заштиту на раду или опасне материје за које не располаже са прописаном документацијом на српском језику за њихову употребу, или ако није обезбедио све мере за безбедност и здравље које су одређене том документацијом (члан 24. ст. 1. и 2); 25) ако не сачини посебан програм о поступном отклањању недостатака који су утврђени актом о процени ризика, односно ако не утврди рокове за реализацију програма (члан 26); 26) ако не организује послове безбедности и здравља на раду, односно ако за обављање тих послова одреди лице које нема, у складу са овим законом, положен стручни испит (члан 37. ст. 1. и 2); 27) ако за обављање послова безбедности и здравља на раду ангажује правно лице или предузетника који немају одговарајућу лиценцу (члан 37. став 4); �28) ако запосленом на радном месту са повећаним ризиком не обезбеди претходни, односно периодични лекарски преглед (члан 43. став 1); 29) ако запосленог који обавља послове на радном месту са повећаним ризиком, за кога се у поступку периодичног лекарског прегледа утврди да не испуњава прописане здравствене услове за обављање послова на радном месту са повећаним ризиком, не премести на друго радно место које одговара његовим здравственим способностима (члан 43. став 3); 30) ако одмах, а најкасније у року од 24 часа од настанка, усмено и у писменој форми не пријави надлежној инспекцији рада и надлежном органу за унутрашње послове сваку смртну, колективну или тешку повреду на раду, повреду на раду због које запослени није способан за рад више од три узастопна радна дана, или опасну појаву која би могла да угрози безбедност и здравље запослених (члан 50. став 1); 31) ако најкасније у року од три узастопна радна дана од дана сазнања, надлежној инспекцији рада не пријави професионално обољење, односно обољење запосленог у вези са радом (члан 50. став 2); 32) ако инспектору рада не омогући вршење надзора, односно улазак у објекте и просторије у свако доба када има запослених на раду, или ако не одреди најмање једног запосленог који ће инспектору рада пружати потребне информације и обавештавања, или ако инспектору рада не омогући увид у доказе о стабилности објекта, акте и документацију, примењене мере безбедности и здравља на раду на средствима за рад, опрему за личну заштиту на раду или у податке и евиденције о коришћењу и складиштењу опасних материја (члан 64); 33) ако у одређеном року не отклони утврђене недостатке и неправилности чије отклањање је решењем наредио инспектор рада (члан 68. став 1). Новчаном казном од 400.000 до 500.000 динара казниће се за прекршај из става 1. овог члана послодавац који је приватни предузетник. Новчаном казном од 40.000 до 50.000 динара казниће се за прекршај из става 1. овог члана директор, односно друго одговорно лице код послодавца. Члан 70. Новчаном казном од 600.000 до 800.000 динара казниће се за прекршај послодавац са својством правног лица: 1) ако не предузме мере да спречи приступ у круг објекта или у подручје градилишта неовлашћеним лицима и средствима саобраћаја (члан 20); 2) ако запосленог, на начин утврђен овим законом, не упозна о обављању процеса рада на безбедан начин, када технолошки процес рада захтева додатно оспособљавање за безбедан и здрав рад (члан 30. ст. 1. и 2); 3) ако запосленој жени за време трудноће, запосленом млађем од 18 година живота и запосленом са смањеном радном способношћу не обезбеди писмено обавештење о резултатима процене ризика на радном месту на које су одређени, као и мерама којима се ризици отклањају (члан 30. став 3); 4) ако свако лице, које се по било ком основу налази у радној околини, не упозори на опасна места и штетности по здравље које се јављају у технолошком процесу, односно на мере безбедности које мора да примени, као и ако га не усмери на безбедне зоне кретања (члан 31. став 1); 5) ако видно не обележи и истакне ознаке за безбедност и/или здравље запослених ( члан 31. став 2); 6) ако дозволи приступ радном месту у радној околини на коме прети непосредна опасност од повређивања или здравствених оштећења, лицима која нису оспособљена за безбедан и здрав рад, која нису добила посебна упутства за рад на таквим местима или која нису снабдевена одговарајућим средствима и опремом за личну заштиту на раду (члан 31. став 3); 7) ако не обавести надлежану инспекцију рада кад запослени одбије да ради у случајевима утврђеним чланом 33. став 1. овог закона (члан 33. став 4); �8) ако лицу које обавља послове безбедности и здравља на раду не омогући независно и самостално обављање послова у складу са овим законом и приступ свим потребним подацима из области безбедности и здравља на раду (члан 38. став 1); 9) ако претходно не упозна правно лице, односно предузетника кога ангажује за обављање послова безбедности и здравља на раду са технолошким процесом, ризицима у процесу рада и мерама за отклањање ризика (члан 39); 10) ако запосленима не омогући да бирају свог представника за безбедност и здравље на раду или не именује свог представника (члан 44); 11) ако представнику запослених, односно Одбору не омогући увид у сва акта везана за безбедност и здравље запослених и да учествују у разматрању свих питања која се односе на спровођење безбедности и здравља на раду (члан 45. став 1); 12) ако не упозна представника запослених, односно Одбор са налазима и предлозима или предузетим мерама инспекције рада, или са извештајима о повредама на раду, професионалним обољењима и обољењима у вези са радом и о предузетим мерама за безбедност и здравље на раду, или са мерама предузетим за спречавање непосредне опасности по живот и здравље (члан 47); 13) ако не води и не чува прописане евиденције (члан 49); 14) ако на захтев инспектора рада или представника запослених не достави извештај о стању безбедности и здравља на раду запослених, као и о спроведеним мерама у овој области (члан 51. став 3). Новчаном казном од 200.000 до 300.000 динара казниће се за прекршај из става 1. овог члана послодавац који је приватни предузетник. Новчаном казном од 30.000 до 40.000 казниће се за прекршај из става 1. овог члана директор, односно друго одговорно лице код послодавца. Члан 71. Новчаном казном од 100.000 до 150.000 динара казниће се за прекршај послодавац са својством правног лица ако у року од осам дана по истеку утврђеног рока за отклањање недостатака или неправилности у писменој форми, не обавести надлежну инспекцију рада о извршењу наложене обавезе ( члан 68. став 2). Новчаном казном од 50.000 до 100.000 динара казниће се за прекршај из става 1. овог члана послодавац који је приватни предузетник. Новчаном казном од 30.000 до 50.000 динара казниће се за прекршај из става 1. овог члана директор, односно друго одговорно лице код послодавца. Члан 72. Новчаном казном од 400.000 до 600.000 динара казниће се за прекршај здравствена установа која има организовану службу медицине рада ако не достави прописани извештај о лекарском прегледу запосленог (члан 41. став 2. тачка 5). Новчаном казном од 20.000 до 30.000 динара казниће се за прекршај из става 1. овог члана одговорно лице у здравственој установи. Члан 73. Новчаном казном од 400.000 до 600.000 динара казниће се за прекршај правно лице: 1) ако не изда стручни налаз о извршеном прегледу и испитивању опреме за рад или испитивању услова радне околине (члан 15. став 3); 2) ако обавља послове безбедности и здравља на раду из члана 40. овог закона, а нема одговарајућу лиценцу (члан 55. тачка 1); 3) ако обавља послове прегледа и испитивања опреме за рад и испитивања услова радне околине, а нема одговарајућу лиценцу (члан 55. тачка 2). Новчаном казном од 200.000 до 300.000 динара казниће се за прекршај из става 1. тачка 2. овог члана приватни предузетник. �Новчаном казном од 20.000 до 30.000 динара казниће се за прекршај из става 1. овог члана одговорно лице у правном лицу, као и лице у правном лицу које, без одговарајуће лиценце (члан 55. тачка 3), обавља послове одговорног лица за које је прописано поседовање лиценце. Члан 74. Новчаном казном од 20.000 до 50.000 динара казниће се за прекршај лице за безбедност и здравље на раду ако не обавља послове одређене овим законом (члан 40). Члан 75. Новчаном казном од 10.000 до 20.000 динара казниће се за прекршај запослени: 1) ако не примењује прописане мере за безбедан и здрав рад, ако ненаменски користи средства за рад и опасне материје или ако не користи прописана средства и опрему за личну заштиту на раду или ако са њима пажљиво не рукује (члан 35); 2) ако, у складу са својим сазнањима, одмах не обавести послодавца о неправилностима, недостацима, штетностима, опасностима или другој појави која би на радном месту могла да угрози његову безбедност и здравље или безбедност и здравље других запослених (члан 36. став 1). XII. Прелазне и завршне одредбе Члан 76. Правна лица овлашћена на основу прописа који су важили до ступања на снагу овог закона, да врше претходне и периодичне лекарске прегледе, периодичне прегледе и испитивање оруђа за рад и радне средине, као и оспособљавање запослених из заштите на раду, ускладиће своје пословање са одредбама овог закона у року од годину дана од дана ступања на снагу овог закона. Члан 77. До доношења прописа из чл. 15. став 2, 18. ст. 4, 6. и 7, 43. став 2, 49. став 2. и 51. став 2. овог закона примењиваће се: 1) Правилник о условима за вршење прегледа техничке документације, прегледа и испитивања оруђа за рад, опасних материја, инсталација и радне средине, средстава и опреме личне заштите и оспособљавање радника за безбедан рад ("Службени гласник РС", број 13/00); 2) Правилник о поступку прегледа и испитивања радне средине, опасних материја, оруђа за рад, инсталација и средстава и опреме личне заштите ("Службени гласник РС", број 7/99); 3) Правилник о садржају елабората о уређењу градилишта ("Службени гласник РС", број 31/92); 4) Правилник о вођењу евиденција из заштите на раду ("Службени гласник РС", број 2/92); 5) Правилник о поступку и условима за вршење претходних и периодичних лекарских прегледа радника ("Службени гласник РС", број 23/92); 6) Правилник о садржини и начину издавања листе о повреди на раду ("Службени гласник РС", број 2/92); 7) Правилник о поступку утврђивања испуњености прописаних услова из заштите на раду ("Службени гласник РС", број 7/99); 8) Правилник о висини трошкова поступка утврђивања испуњености прописаних услова из заштите на раду ("Службени гласник РС", бр.40/01 и 53/01). Члан 78. До доношења прописа о превентивним мерама за безбедност и здравље на раду, ако нису у супротности са овим законом, примењиваће се мере заштите на раду (правила) садржана у следећим прописима: �1) Правилник о посебним мерама заштите на раду на преради неметалних минерала ("Службени гласник СРС", број 2/83); 2) Правилник о посебним мерама заштите на раду у железничком саобраћају ("Службени гласник СРС", број 19/85); 3) Правилник о посебним мерама заштите на раду при производњи и преради обојених метала ("Службени гласник СРС", број 19/85); 4) Правилник о посебним мерама заштите на раду у црној металургији ("Службени гласник СРС", број 25/87); 5) Правилник о општим мерама заштите на раду за грађевинске објекте намењене за радне и помоћне просторије ("Службени гласник СРС", број 29/87); 6) Правилник о посебним мерама заштите на раду у шумарству ("Службени гласник СРС", број 33/88); 7) Правилник о посебним мерама заштите на раду при механичкој преради и обради дрвета и сличних материјала ("Службени гласник СРС", број 51/88); 8) Правилник о општим мерама заштите на раду од опасног дејства електричне струје у објектима намењеним за рад, радним просторијама и на радилиштима ("Службени гласник СРС", број 21/89); 9) Правилник о заштити на раду при извођењу грађевинских радова ("Службени гласник СРС", број 53/97). Члан 79. До доношења прописа о општим и посебним мерама безбедности и здравља на раду, уколико нису у супротности са овим законом, примењиваће се мере заштите на раду (правила), садржана у следећим прописима: 1) Општи правилник о хигијенским и техничким заштитним мерама при раду ("Службени лист ФНРЈ", бр. 16/47, 18/47 и 36/50), осим чл. 26. - 32, чл. 50. - 75, чл. 78. - 86, чл. 88. 99, чл. 104. - 151. и чл. 184. - 186; 2) Правилник о хигијенским и техничким заштитним мерама при раду у кудељарама ("Службени лист ФНРЈ", број 56/47); 3) Правилник о хигијенским и техничким заштитним мерама при раду у графичким предузећима ("Службени лист ФНРЈ", број 56/47); 4) Правилник о хигијенским и техничким заштитним мерама при раду у каменоломима и цигланама, као и код вађења глине, песка и шљунка ("Службени лист ФНРЈ", број 69/48), осим чл. 58. - 61; 5) Правилник о техничким и здравствено - техничким заштитним мерама на радовима при хемијско-технолошким процесима ("Службени лист ФНРЈ", број 55/50) - Прилог број 9; 6) Правилник о хигијенским и техничким заштитним мерама при ронилачким радовима ("Службени лист ФНРЈ", број 36/58); 7) Правилник о хигијенско-техничким заштитним мерама при лучко-транспортном раду ("Службени лист ФНРЈ", број 14/64); 8) Правилник о заштити на раду при термичком обрађивању легура лаких метала у купатилима са нитратним солима ("Службени .лист СФРЈ", број 48/65); 9) Правилник о заштити на раду при одржавању моторних возила и превозу моторним возилима ("Службени лист СФРЈ", број 55/65); 10) Упутство о начину вршења надзора над придржавањем прописа о заштити на раду у органима унутрашњих послова и установама органа унутрашњих послова ("Службени лист СФРЈ", број 55/65); 11) Правилник о заштити на раду при утовару терета у теретна моторна возила и истовару терета из таквих возила ("Службени лист СФРЈ", број 17/66); 12) Упутство о начину вршења надзора над придржавањем прописа о заштити на раду у предузећима која производе за одређене војне потребе ("Службени лист СФРЈ", број 23/66); 13) Правилник о заштити на раду и о техничким мерама за развијаче ацетилена и ацетиленске станице ("Службени лист СФРЈ", бр. 6/67, 29/67, 27/69, 52/90 и 6/92); 14) Правилник о техничким нормативима при руковању експлозивним средствима и минирању у рударству ("Службени лист СФРЈ", бр. 26/88 и 63/88); �15) Наредба о забрани употребе моторних бензина за одмашћивање, прање или чишћење металних делова предмета од другог материјала ("Службени лист СФРЈ", број 23/67); 16) Правилник о заштити на раду у пољопривреди ("Службени лист СФРЈ", број 34/68); 17) Правилник о обезбеђивању смештаја и исхране радника, односно њиховог превоза од места становања до места рада и натраг ("Службени лист СФРЈ", број 41/68); 18) Правилник о средствима личне заштите на раду и личној заштитној опреми ("Службени лист СФРЈ", број 35/69); 19) Правилник о заштити на раду при изради експлозива и барута и манипулисању експлозивима и барутима ("Службени лист СФРЈ", број 55/69); 20) Правилник о посебним мерама и нормативима заштите на раду при преради и обради коже, крзна и отпадака коже ("Службени лист СФРЈ", број 47/70); 21) Правилник о опреми и поступку за пружање прве помоћи и организовању службе спасавања у случају незгоде на раду ("Службени лист СФРЈ", број 21/71); 22) Правилник о мерама и нормативима заштите на раду на оруђима за рад ("Службени лист СФРЈ", број 18/91); 23) Правилник о мерама и нормативима заштите на раду од буке у радним просторијама ("Службени лист СФРЈ", број 21/92). Члан 80. Акт о процени ризика из члана 13. ст. 1. и 2. овог закона послодавци су дужни да донесу у року од годину дана од дана ступања на снагу акта из члана 13. став 4. овог закона. Члан 81. Даном ступања на снагу овог закона престаје да важи Закон о заштити на раду ("Службени гласник РС", бр. 42/91, 53/93, 67/93, 48/94 и 42/98). Члан 82. Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у "Службеном гласнику Републике Србије". � Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Title A name given to the resource Закони Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Zakoni Dublin Core The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/. Provenance A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource. Закони Mediator An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful. In an educational context, a mediator might be a parent, teacher, teaching assistant, or care-giver. Томашевић Александра Title A name given to the resource Закон о безбедности и здрављу на раду Alternative Title An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific. Zakon o bezbednosti i zdravlju na radu Subject The topic of the resource закон безбедност на раду здравље на раду радна околина повреде на раду професионална обољења обољења у вези са радом Description An account of the resource Овим законом уређује се спровођење и унапређивање безбедности и здравља на раду лица која учествују у радним процесима, као и лица која се затекну у радној околини, ради спречавања повреда на раду, професионалних обољења и обољења у вези са радом. Source A related resource from which the described resource is derived http://www.parlament.gov.rs/акти/донети-закони/у-сазиву-од-27-јануара-2004.444.html Publisher An entity responsible for making the resource available Службени гласник РС, бр. 101/2005 Date A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource 2005-11-14 Format The file format, physical medium, or dimensions of the resource application/pdf Language A language of the resource српски Type The nature or genre of the resource text Identifier An unambiguous reference to the resource within a given context AT-42695-0005 безбедност на раду закон здравље на раду обољења у вези са радом повреде на раду професионална обољења радна околина