Skip to main content
Пријава

Collected Item: “An Italian-Serbian Sentence Aligned Parallel Literary Corpus”

Врста публикације

Рад у часопису

Верзија рада

објављена верзија

Језик рада

енглески

Аутор/и (Милан Марковић, Никола Николић)

Saša Moderc, Ranka Stanković, Aleksandra Tomašević, Mihailo Škorić

Наслов рада (Наслов - поднаслов)

AN ITALIAN-SERBIAN SENTENCE ALIGNED PARALLEL LITERARY CORPUS

Наслов часописа

Review of the National Center for Digitization

Издавач (Београд : Просвета)

Faculty of Mathematics, University of Belgrade

Година издавања

2023

Сажетак на енглеском језику

This article presents the construction and relevance of an Italian-Serbian sentence-aligned parallel corpus, delving into the aligned sentences in order to facilitate effective translation between the two languages. The parallel corpus serves as a valuable resource for language experts, researchers, and language enthusiasts, fostering a deeper understanding of linguistic nuances and cultural expressions. By bridging the gap between Serbian and Italian, this corpus opens new avenues for cross-cultural communication and collaboration, and ultimately contributes to the improvement of language-related applications and studies. In this paper we present the methodology of corpus building, statistics on corpus content, availability, sample queries and plans for future research.

Број часописа

43

Почетна страна

78

Завршна страна

91

ISSN број часописа

1820-0109

Кључне речи на српском (одвојене знаком ", ")

Aligned corpus, parallel corpus, Serbian, Italian, literature

Кључне речи на енглеском (одвојене знаком ", ")

. Aligned corpus, parallel corpus, Serbian, Italian, literature

Шира категорија рада према правилнику МПНТ

M50

Ужа категорија рада према правилнику МПНТ

М53

Степен доступности

Отворени приступ

Лиценца

All rights reserved

Формат дигиталног објекта

.pdf
Click here to view the corresponding item.