Претрага
2209 items
-
Bridging Computational Lexicography and Corpus Linguistics: A Query Extension for OntoLex-FrAC
OntoLex, dominantni standard zajednice za mašinski čitljive leksičke resurse u kontekstu RDF-a, Linked Data i tehnologija Semantičkog veba, trenutno se proširuje sa posebnim modulom za Frekvencije, Primere i Informacije zasnovane na Korpusu (OntoLex-FrAC). Predlažemo novi komponent za OntoLex-FrAC, koji se bavi inkorporacijom korpusnih upita za (a) povezivanje rečnika sa korpusnim mašinama, (b) omogućavanje RDF baziranih web servisa da dinamički razmenjuju korpusne upite i podatke odgovora, i (c) korišćenje konvencionalnih upitačkih jezika za formalizaciju unutrašnje strukture kolokacija, skica reči i ...standardizacija, digitalna leksikografija, OntoLex, upiti korpusa, povezani podaci, Lingvistički povezani otvoreni podaciChristian Chiarcos, Ranka Stanković, Maxim Ionov, Gilles Sérasset. "Bridging Computational Lexicography and Corpus Linguistics: A Query Extension for OntoLex-FrAC" in Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), Turin, 20-25 May 2024, LREC (2024)
-
Using Query Expansion for Cross-Lingual Mathematical Terminology Extraction
Velislava Stoykova, Ranka Stanković (2018)Velislava Stoykova, Ranka Stanković. "Using Query Expansion for Cross-Lingual Mathematical Terminology Extraction" in Advances in Intelligent Systems and Computing, Springer International Publishing (2018). https://doi.org/10.1007/978-3-319-91189-2_16
-
Development of terminological resources for expert knowledge: a case study in mining
Ljiljana Kolonja, Ranka Stanković, Ivan Obradović, Olivera Kitanović, Aleksandar Cvjetić. "Development of terminological resources for expert knowledge: a case study in mining" in Knowledge Management Research & Practice, Palgrave Macmillan (2015). https://doi.org/10.1057/kmrp.2015.10
-
Simulation of Hydrogeological Environmental Discharge in Case of Interruption Constant Observations
Marina Čokorilo Ilić, Dragoljub Bajić, Miroslav Popović. "Simulation of Hydrogeological Environmental Discharge in Case of Interruption Constant Observations" in International Scientific Conference - Sinteza 2024, Belgrade, 16. maj 2024, Singidunum University (2024). https://doi.org/10.15308/Sinteza-2024-288-294
-
Part of Speech Tagging for Serbian language using Natural Language Toolkit
Ranka Stanković, Boro Milovanović (2020)Dok se razvijaju složeni algoritmi za NLP (obrada prirodnog jezika), osnovni zadaci kao što je označavanje ostaju veoma važni i još uvek izazovni. NLTK (Natural Language Toolkit) je moćna Python biblioteka za razvoj programa zasnovanih na NLP-u. Pokušavamo da iskoristimo ovu biblioteku za kreiranje PoS (vrsta reči) oznake za savremeni srpski jezik. Jedanaest različitih modela je kreirano korišćenjem NLTK API-ja za označavanje. Najbolji modeli se transformišu sa Brill tagerom da bi se poboljšala tačnost. Obučili smo modele na označenom ...... 2020 [3] Z. Zhang, J. Yang, and H. Zhao, “Retrospective Reader for Machine Reading Comprehension,” Jan. 2020 [4] B. Li, N. Jiang, J. Sham, H. Shi, and H. Fazal, “Real-world Conversational AI for Hotel Bookings,” Proc. International Conference on Artificial Intelligence for Industries, Laguna Hills ...
... California, USA, Sep. 2019 [5] V. Delić, M. Sečujski, and A. Kupusinac, “Transformation-based part-of- speech tagging for Serbian language,” Proc. 8th WSEAS International Conference on Computational intelligence, man-machine systems and cybernetics, Tenerife, Spain, Dec. 2009 [6] M. Utvić, “ ...
... Krstev, and D. Vitas “Lexical Analysis of Serbian with Conditional Random Fields and Large-Coverage Finite-State Resources”, Proc. 7th Language and Technology Conference (LTC), Poznan, Poland, Nov. 2015 [8] N. Ljubešić, F. Klubička, Ž. Agić, and I. Jazbec, “New inflectional lexicons and training ...Ranka Stanković, Boro Milovanović. "Part of Speech Tagging for Serbian language using Natural Language Toolkit" in 7th International Conference on Electrical, Electronic and Computing Engineering IcETRAN 2020, Academic Mind, Belgrade (2020)
-
Corpus-based bilingual terminology extraction in the power engineering domain
Ovaj rad predstavlja resurse i alate koji se koriste za ekstrkciju i evaluaciju dvojezične, englesko-srpske terminologije u domenu energetike. Resursi se sastoje od postojeće opšte i domenske leksike i domenskog paralelnog korpusa; alati uključuju ekstraktore termina za oba jezika i alat za poravnavanje segmenata koji pripadaju korpusnim rečenicama. Sistem je testiran variranjem funkcije podudaranja koja utvrđuje prisustvo ekstrahovanog termina u poravnatom segmentu (odsečak), u rasponu od veoma labavog do strogog. Procena rezultata je pokazala da je preciznost izdvajanja termina ...Tanja Ivanović, Ranka Stanković, Branislava Šandrih Todorović, Cvetana Krstev. "Corpus-based bilingual terminology extraction in the power engineering domain" in Terminology, John Benjamins Publishing Company (2022). https://doi.org/10.1075/term.20038.iva
-
INVENTS: A Hybrid Mine Ventilation Planning and Design System
Ventilation system analysis is a complex process based on the calculation and analysis of numerous parameters. These problems can be successfully solved by the SimVent numerical package, but a full understanding and use of the obtained results require the involvement of an experienced specialist in the ventilation field. The solution was found in the creation of a hybrid system INVENTS, whose knowledge base represents a formalization of the expert knowledge in the mine ventilation field. In this paper we ...... optimization and various artificial intelligence methods which allow for an introduction heuristics into the knowledge base, thus upgrading existing mathematical models with knowledge acquired through engineering practice. Implementation and maintenance System monitoringDesign Evaluation and modification ...
... system structuring and modeling was used as the strategy for defining the model of processes and data in the development of INVENTS. In this paper UML (Unified Modeling Language), as a standard language for visualization, specification, constructing and documenting of data on software was adopted for ...
... Estimates estimation of gas and dust emission and temperature conditions flow process modelling using CFD Data acquis ition ventilation and psychrometric parameters ventilation and psychrometric parameters Fig. 3. Architecture of the hybrid system INVENTS 3. Software implementation of INVENTS ...Lilić Nikola, Stanković Ranka, Obradović Ivan. "INVENTS: A Hybrid Mine Ventilation Planning and Design System" in Proceedings of International Scientific Conference of FME Session 4: Automation Control and Applied Informatics , Hong Kong : iConcept Press (2013)
-
INVENTS: a hybrid system for subsurface ventilation analysis
Ventilation system analysis is a complex process based on the calculation and analysis of numerous parameters. These problems can be successfully solved by the SimVent numerical package, but a full understanding and use of the obtained results require the involvement of an experienced specialist in the ventilation field. The solution was found in the creation of a hybrid system INVENTS, whose knowledge base represents a formalization of the expert knowledge in the mine ventilation field. In this paper we ...... optimization and various artificial intelligence methods which allow for an introduction heuristics into the knowledge base, thus upgrading existing mathematical models with knowledge acquired through engineering practice. Implementation and maintenance System monitoringDesign Evaluation and modification ...
... system structuring and modeling was used as the strategy for defining the model of processes and data in the development of INVENTS. In this paper UML (Unified Modeling Language), as a standard language for visualization, specification, constructing and documenting of data on software was adopted for ...
... Estimates estimation of gas and dust emission and temperature conditions flow process modelling using CFD Data acquis ition ventilation and psychrometric parameters ventilation and psychrometric parameters Fig. 3. Architecture of the hybrid system INVENTS 3. Software implementation of INVENTS ...Nikola Lilić, Ranka Stanković, Ivan Obradović. "INVENTS: a hybrid system for subsurface ventilation analysis" in Proc. of International Scientific Conference of FME, September 2000, Ostrava, FME (2000)
-
An Approach to Efficient Processing of Multi-Word Units
Efficient processing of Multi-Word Units in the course of development of morphological MWU dictionaries is not easy to achieve, especially when languages with complex morphological structures are concerned, such as Serbian. Manual development of this type of dictionaries is a tedious and extremely slow process. To alleviate this problem we turned to our multipurpose software tool, dubbed LeXimir, in the production of lemmas for e-dictionaries of multi-word units. In addition to that, we developed a procedure aimed at making ...... automata in the lexical representation of natural language. In: Electronic dictionaries and automata in computational linguistics, Lecture Notes in Computer Science, vol. 377, pp. 34–50. Springer (1989) 6. Krstev, C.: Processing of Serbian — Automata, Texts and Electronic Dictionaries. Faculty of Philology ...
... Obradović, I., Utvić, M.: E-dictionaries and finite-state automata for the recognition of named entities. In: Proceedings of the 9th International Workshop on Finite State Methods and Natural Language Processing, pp. 48–56. Association for Computational Linguistics, Blois, France (2011). URL http://www ...
... Przepiórkowski, A.: Slavonic information extraction and partial parsing. In: Proceedings of the Workshop on Balto-Slavonic Natural Language Processing: Information Extraction and En- abling Technologies, ACL ’07, pp. 1–10. Association for Computational Linguistics, Strouds- burg, PA, USA (2007). URL http://dl ...Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Ranka Stanković, Duško Vitas. "An Approach to Efficient Processing of Multi-Word Units" in Computational Linguistics - Applications, Studies in Computational Intelligence 458 no. 458, Berlin Heidelberg : Springer-Verlag (2013): 109-129. https://doi.org/10.1007/978-3-642-34399-5_6
-
Classification of Terms on a Positive-Negative Feelings Polarity Scale Based on Emoticons
Mihailo Škorić (2017)The goal of this paper is to draw attention to the possibility of using emoticon-riddled text on the web in language-neutral sentiment analysis. It introduces several innovations in the existing framework of research and tests their effectiveness. It also presents a software tool especially made for that purpose, explains how it builds a database with sentimental value of terms and offers the user manual. Finally, it presents a software tool that tests the new database and gives some examples ...... strings and with the help of seven regular expres- sions that find their variations, and without prior knowledge of the language or its grammar, software formed a database of terms and their values on a positive-negative scale. The system has been tested by several independent evaluators and based on ...
... Natural language understanding and analysis: understanding of written text and text queries, analysis of moods in the text, processing of digital linguistic resources such as automatic parallelization and automation of any operation that requires a deep understanding of the written text. – Artificial in ...
... the web in language- neutral sentiment analysis. It introduces sev- eral innovations in the existing framework of research and tests their effectiveness. It also presents a software tool especially made for that purpose, explains how it builds a database with sentimental value of terms and offers the ...Mihailo Škorić. "Classification of Terms on a Positive-Negative Feelings Polarity Scale Based on Emoticons" in Infotheca, Faculty of Philology, University of Belgrade (2017). https://doi.org/10.18485/infotheca.2017.17.1.4
-
Multiword Expressions between the Corpus and the Lexicon: Universality, Idiosyncrasy and the Lexicon-Corpus Interface
Verginica Barbu Mititelu, Voula Giouli, Kilian Evang, Daniel Zeman, Petya Osenova, Carole Tiberius, Simon Krek, Stella Markantonatou, Ivelina Stoyanova, Ranka Stankovic, Christian Chiarcos (2024)Predstavljamo trenutne aktivnosti na definisanju interfejsa leksikona i korpusa koji će služiti kao referenca u prikazu polileksemskih jedinica - višečlanih izraza - (različitih tipova - imenskih, glagolskih, itd.) u specijalizovanim leksikonima i povezivanju ovih unosa sa njihovim pojavljivanjima u korpusima. Konačni cilj je korišćenje ovakvih resursa za automatsko identifikovanje višečlanih izraza u tekstu. Uključivanje nekoliko prirodnih jezika ima za cilj univerzalnost rešenja koje nije usredsređeno na određeni jezik, kao i prilagođavanje idiosinkrazijama. Raspravljaju se izazovi u leksikografskom opisu višerečnih ...Verginica Barbu Mititelu, Voula Giouli, Kilian Evang, Daniel Zeman, Petya Osenova, Carole Tiberius, Simon Krek, Stella Markantonatou, Ivelina Stoyanova, Ranka Stankovic, Christian Chiarcos. "Multiword Expressions between the Corpus and the Lexicon: Universality, Idiosyncrasy and the Lexicon-Corpus Interface" in Proceedings of the Joint Workshop on Multiword Expressions and Universal Dependencies (MWE-UD) @ LREC-COLING 2024, Turin, May 25, 2024, ELRA and ICCL (2024)
-
Extraction of Bilingual Terminology Using Graphs, Dictionaries and GIZA++
Branislava Šandrih, Ranka Stanković (2020)U nauci, industriji i mnogim istraživačkim oblastima, terminologija se brzo razvija. Najčešće, jezik koji je „lingua franca“ za većinu ovih oblasti je engleski. Kao posledica toga, za mnoga polja termini domena su koncipirani na engleskom, a kasnije se prevode na druge jezike. U ovom radu predstavljamo pristup za automatsko izdvajanje dvojezične terminologije za englesko-srpski jezički par koji se oslanja na usaglašeni dvojezični korpus domena, ekstraktor terminologije za ciljni jezik i alat za usklađivanje delova. Ispitujemo performanse metode na domenu ...... poster and demonstration sessions, 177–180. Association for Computational Linguistics, 2007 Kontonatsios, G., M. Claudiu, Korkontzelos I., Thompson P and S. Anani- adou. “A Hybrid Approach to Compiling Bilingual Dictionaries of Medical Terms from Parallel Corpora”. Statistical Language and Speech ...
... n, 187–197. Association for Computational Linguistics, 2011. Hewavitharana, Sanjika and Stephan Vogel. “Extracting Parallel Phrases from Comparable Data for Machine Translation”. Natural Language En- gineering Vol. 22, no. 4 (2016): 549–573 Irvine, Ann and Chris Callison-Burch. “End-to-end Statistical ...
... Natural Language Engineer- ing Vol. 23, no. 1 (2017): 31–51 Hamon, T. and N. Grabar. “Adaptation of Cross-lingual Transfer Methods for the Building of Medical Terminology in Ukrainian”. In Proceedings of the 17th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLING2016) ...Branislava Šandrih, Ranka Stanković. "Extraction of Bilingual Terminology Using Graphs, Dictionaries and GIZA++" in Infotheca, Faculty of Philology, University of Belgrade (2020). https://doi.org/10.18485/infotheca.2019.19.2.6
-
Digital Library From A Domain Of Criminalistics As A Foundation For A Forensic Text Analysis
U ovom radu predstavljen je model koji omogućava prikupljanje, pripremu, opis metapodataka, upravljanje i eksploataciju, uključujući pretragu punog teksta dokumenata iz domena kriminalistike napisanih na srpskom jeziku. Predloženi pristup primenjuje se na veb portalu koji sakuplja različite tekstove nastale iz časopisa Akademije za kriminalistiku i policijske studije, Krivičnog zakona Srbije, konferencija „Tara“ i „Reiss“, kao i iz nekih doktorskih disertacija vezanih za ovu oblast istraživanje. Nakon obrade teksta, korpus koji sadrži preko 5500 stranica običnog teksta, kreiran je i ...... (right) APPLICATIONS FOR LINGUISTIC RESOURCES The linguistics and lexical resources used for query expansion and text analysis are depicted in Figure 3 on the left, while on the right are main application components of the language support system. Main lexical resources include morphological ...
... (2008). Forensic Linguistics, Second Edition. London: Continuum ISBN 978-0-8264-6109-4 12. John Olsson (2004). An Introduction to Language Crime and the Law. London: Continuum International Publishing Group 13. C.S. Michell (2013). Investigating the use of forensic stylistic and stylometric techniques ...
... whether they are not (e.g. simply provocative). 8 SOFTWARE SOLUTIONS MODEL The human language processing group (HLT group) at the University of Belgrade is engaged for many years now in a task of producing various language resources9, both corpora and lexicons. Given the fact that these resources ...Dalibor Vorkapić, Aleksandra Tomašević, Miljana Mladenović, Ranka Stanković, Nikola Vulović. "Digital Library From A Domain Of Criminalistics As A Foundation For A Forensic Text Analysis" in International Scientific Conference “Archibald Reiss Days” Thematic Conference Proceedings Of International Significance, Belgrade, 7-9 November 2017, Academy Of Criminalistic And Police Studies Belgrade (2017)
-
Vebran Web Services for Corpus Query Expansion
Ranka Stanković, Miloš Utvić (2020)U ovom radu se govori o razvoju veb usluga Vebran i njihovoj primeni u poboljšanju pretraživanja korpusa. Veb-servisi Vebran koriste se za konsultovanje spoljnih leksičkih izvora za srpski jezik (uglavnom elektronski morfološki rečnici i srpski Vordnet) i proširivanje korisničkih upita radi dobijanja relevantnijih rezultata iz srpskih korpusa.... Workbench (OCWB) (Evert and The OCWB Development Team, 2019) and web-based graphical user interface CQPweb (Hardie, 2012); – NoSketch Engine (Rychlý, 2007). Unitex7 is open source software for an analysis of textual data, corpus processor with user-friendly interface, language resources distributed ...
... 1/man/Unitex-GramLab-3. 1-usermanual-en.pdf Rizov, Borislav and Tsvetana Dimitrova. “Hydra for Web: A Browser for Easy Access to Wordnets”. In Proceedings of the Eighth Global Wordnet Con- ference, Research Institute for Artificial Intelligence, Romanian Academy, 339–343, 2016 Rychlý, Pavel. “Manatee/Bonito ...
... 2019 99 Stanković R. and Utvić M., “Vebran Web Service . . . ”, pp. 99–118 Sections 2 and 3 describe language resources for Serbian, corpora that we can search and lexical resources that Natural Language Processing (NLP) applications can consult. Vebran web services and their usage of lexical re- ...Ranka Stanković, Miloš Utvić. "Vebran Web Services for Corpus Query Expansion" in Infotheca, Faculty of Philology, University of Belgrade (2020). https://doi.org/10.18485/infotheca.2019.19.2.5
-
Using English Baits to Catch Serbian Multi-Word Terminology
In this paper we present the first results in bilingual terminology extraction. The hypothesis of our approach is that if for a source language domain terminology exists as well as a domain aligned corpus for a source and a target language, then it is possible to extract the terminology for a target language. Our approach relies on several resources and tools: aligned domain texts, domain terminology for a source language, a terminology extractor for a target language, and a ...aligned texts, word alignment, terminology extraction, electronic dictionaries, morphological inflection... Calzolari, et al., ed- itors, Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12), Is- tanbul, Turkey, may. European Language Resources As- sociation (ELRA). Ebert, S. (2017). Artificial Neural Network Methods Applied to Sentiment Analysis. Ph.D. thesis, Ludwig- ...
... target language, and a tool for word and chunk alignment. In this first experiment a source language is English, a target language is Serbian, a domain is Library and Information Science for which a bilingual terminological dictionary exists. Our term extractor is based on e-dictionaries and shallow ...
... target language) in various ways: some authors use mor- phosyntactic patterns on lemmatized and POS-tagged texts 2In this paper we will call ‘source’ language a well-resourced language (English), and ‘target’ language a less-resourced lan- guage (Serbian). 2487 (Bouamor et al., 2012; Vintar and Fišer ...Cvetana Krstev, Branislava Šandrih, Ranka Stanković. "Using English Baits to Catch Serbian Multi-Word Terminology" in Proceedings of the 11th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2018, Miyazaki, Japan, May 7-12, 2018, European Language Resources Association (ELRA) (2018)
-
Quantitative analysis of syllable properties in Croatian, Serbian, Russian, and Ukrainian
Biljana Rujević, Marija Kaplar, Sebastijan Kaplar, Ranka Stanković, Ivan Obradović, Jan Mačutek (2021)Biljana Rujević, Marija Kaplar, Sebastijan Kaplar, Ranka Stanković, Ivan Obradović, Jan Mačutek. "Quantitative analysis of syllable properties in Croatian, Serbian, Russian, and Ukrainian" in Language and Text: Data, models, information and applications, John Benjamins Publishing Company (2021). https://doi.org/10.1075/cilt.356.04ruj
-
Keyword-Based Search on Bilingual Digital Libraries
This paper outlines the main features of Biblisha, a tool that offers various possibilities of enhancing queries submitted to large collections of aligned parallel text residing in bilingual digital library. Biblishsa supports keyword queries as an intuitive way of specifying information needs. The keyword queries initiated, in Serbian or English, can be expanded, both semantically, morphologically and in other language, using different supporting monolingual and bilingual resources. Terminological and lexical resources are of various types, such as wordnets, electronic ...Ranka Stanković, Cvetana Krstev, Duško Vitas, Nikola Vulović, Olivera Kitanović. "Keyword-Based Search on Bilingual Digital Libraries" in Semantic Keyword-Based Search on Structured Data Sources - Second COST Action IC1302 International KEYSTONE Conference, IKC 2016, Springer (2017). https://doi.org/10.1007/978-3-319-53640-8_10
-
Towards translation of educational resources using GIZA++
... regardless of what language they speak. 3. TRANSLATION OF EDUCATIONAL RESOURCES - CURRENT APPROACHES For translation of eLearning resources both language translation, and eLearning skills are necessary. The translation team needs knowledge of various software platforms and custom formats. Data ...
... on quantitative linguistics (QUALICO) in Belgrade, Serbia, April 26-29, 2012. University of Belgrade, 2013. [20] D. Vitas and C. Krstev. “Construction and Exploitation of X-Serbian Bitexts”. In Cristina Vertan and Walther v. Hahn (eds.) Multilingual Processing in Eastern and Southern EU Languages: ...
... of them hard to translate into and with relatively weak machine translation (MT) support. Phrase-based and syntax-based SMT models are developed to address language diversity and support the language independent nature of the methodology. For high-quality MT and to add value to existing infrastructure ...Ivan Obradović, Dalibor Vorkapić, Ranka Stanković, Nikola Vulović, Miladin Kotorčević. "Towards translation of educational resources using GIZA++" in The Seventh International Conference on e-Learning (eLearning-2016), September 2016, Belgrade : Metropolitan Univesity (2016)
-
A Twitter Corpus and Lexicon for Abusive Speech Detection in Serbian
Uvredljivi govor na društvenim medijima, uključujući psovke, pogrdni govor i govor mržnje, dostigao je nivo pandemije. Sistem koji bi bio u stanju da detektuje takve tekstove mogao bi da pomogne da internet i društveni mediji postanu bolji virtuelni prostor sa više poštovanja. Istraživanja i komercijalna primena u ovoj oblasti do sada su bili fokusirani uglavnom na engleski jezik. Ovaj rad predstavlja rad na izgradnji AbCoSER-a, prvog korpusa uvredljivog govora na srpskom jeziku. Korpus se sastoji od 6.436 ručno označenih ...... Viviana Patti, and Cristina Bosco. Hate speech annotation: Analysis of an Italian twitter corpus. In 4th Italian Conference on Computational Linguistics, CLiC-it 2017, volume 2006, pages 1–6. CEUR-WS, 2017. 34 Amir H Razavi, Diana Inkpen, Sasha Uritsky, and Stan Matwin. Offensive language detection using ...
... Wiegand, Josef Ruppenhofer, Anna Schmidt, and Clayton Greenberg. Inducing a lexicon of abusive words – a feature-based approach. In Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, June 1ŰJune 6, 2018, New Orleans ...
... Association for Computational Linguistics, 2019. doi:10.18653/v1/s19-2010. 52 Marcos Zampieri, Preslav Nakov, Sara Rosenthal, Pepa Atanasova, Georgi Karadzhov, Hamdy Mubarak, Leon Derczynski, Zeses Pitenis, and Çağrı Çöltekin. SemEval-2020 Task 12: Multi- lingual Offensive Language Identification in Social ...Danka Jokić, Ranka Stanković, Cvetana Krstev, Branislava Šandrih. "A Twitter Corpus and Lexicon for Abusive Speech Detection in Serbian" in 3rd Conference on Language, Data and Knowledge (LDK 2021), MDPI AG (2021). https://doi.org/10.4230/OASIcs.LDK.2021.13
-
A Tel Platform Blending Academic And Entrepreneurial Knowledge
... BAEKTEL language support system consists of several software components handling simultaneously several types of language resources: grammars, lexical and textual resources (Fig 2). One of the basic lexical resources is the system of morphological dictionaries of Serbian simple words and compounds ...
... namely: • Tools - software to support the development, use, reuse and delivery of learning content, including content and learning management systems, as well as content development tools; • Learning content - learning resources, both academic and entrepreneurial, and reference resources ...
... procurement for the equipment and its acquisition is a necessary precondition, and for smooth operation of the platform all communication links and hardware and software infrastructure must operate flawlessly. In brief, a lot of work still needs to be done before BAEKTEL enters full ...Ivan Obradović, Ranka Stanković, Jelena Prodanović, Olivera Kitanović. "A Tel Platform Blending Academic And Entrepreneurial Knowledge" in Proceedings of the The Fourth International Conference on e-Learning (eLearning-2013), September 2013, Belgrade, Serbia, Belgrade, Serbia : Belgrade Metropolitan University (2013)