Претрага
713 items
-
SASA Dictionary as the Gold Standard for Good Dictionary Examples for Serbian
Ranka Stanković, Branislava Šandrih, Rada Stijović, Cvetana Krstev, Duško Vitas, Aleksandra Marković (2019)У овом раду представљамо модел за избор добрих примера за речник српског језика и развој иницијалних компоненти модела. Метода која се користи заснива се на детаљној анализи различитих лексичких и синтактичких карактеристика у корпусу састављених од примера из пет дигитализованих свезака речника САНУ. Почетни скуп функција био је инспирисан сличним приступом и за друге језике. Дистрибуција карактеристика примера из овог корпуса упоређује се са карактеристиком дистрибуције узорака реченица ексцерпираних из корпуса који садрже различите текстове. Анализа је показала да ...Српски, добри примери из речника, аутоматизација израде речника, издвајање својстава, Машинско учење... for AdaBoost. Machine learning, 42(3), pp. 287–320. Sabo, O. & Vitas, D. (1998). Mogućnost osavremenjivanja izrade rečnika na primeru 268 Proceedings of eLex 2019 Rečnika srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika SANU i Instituta za srpskohrvatski jezik. In IV međunarodni naučni skup ...
... headword: [omitted: U VII., VI. i V. razredu veliki broj slabih učenika došao je otuda, što su] mnogi učenici [omitted: , koji su iz matematike cele godine imali dobre ocene,] na ispitu [inserted: su] podobivali slabe ocene ’[omitted: In the seventh, sixth and fifth grade the number of bad students ...
... Digital edition of the SASA Dictionary: a formal description of the microstructure of the SASA Dictionary [Digitalno izdanje Rečnika SANU: formalni opis mikrostrukture Rečnika SANU]. Naučni sastanak slavista u Vukove dane, 47(1), pp. 427–440. (In Serbian, Cyrillic.) Utvić, M. (2014). The construction ...Ranka Stanković, Branislava Šandrih, Rada Stijović, Cvetana Krstev, Duško Vitas, Aleksandra Marković. "SASA Dictionary as the Gold Standard for Good Dictionary Examples for Serbian" in Electronic lexicography in the 21st century. Proceedings of the eLex 2019 conference , Lexical Computing CZ, s.r.o. (2019)
-
Чији је пример? Анализа лексичких обележја на примерима Речника САНУ
У овом раду поставља се питање: да ли се може утврдити ко је аутор неког текста уколико се анализирају искључиво његова лексичка обележја? Како бисмо покушали да добијемо одговор на ово питање, посматрали смо примере у оквиру речничког чланка појединачне лексеме Речника САНУ, који су забележени у пет томова (и то: I, II, XVIII, XIX и XX). Сваки пример је преузет из неког извора на шта упућују скраћенице, наведене у заградама. Од преко 5.000 понуђених извора, определили смо се ...... у генерисаним порукама. Чији је пример? анализа лексичких обележја на примерима речника сану 301 У овом раду истражујемо да ли је могуће пронаћи неке специфичности у примерима из дела појединих аутора, заступљених у Речнику САНУ. Ана- лизирани су примери из дела дванаест истакнутих књижевника ...
... С. Гочанин312 вана Сремца и Јанка Веселиновића; (2) примере из дела Мирослава Крлеже, Вука Стефановића Караџића, Јована Јовановића Змаја и Бранка Ћопић; (3) примере Милије Станића и (4) примере из дела Петра Петровића Његоша. 7. Закључци Речник САНУ, користећи се фондом од преко 5.000 извора, представља ...
... груписани примери лематизовани су коришћењем тагера (в. Утвић 2014), а затим је примењена листа стоп речи. Коришћењем електронских речника и алата Unitex (в. Витас и Крстев 2012) елиминисане су све врсте речи изузев именица. Чији је пример? анализа лексичких обележја на примерима речника сану 311 ...Бранислава Б. Шандрих, Ранка М. Станковић, Мирјана С. Гочанин. "Чији је пример? Анализа лексичких обележја на примерима Речника САНУ" in Српски језик и његови ресурси, Међународни славистички центар, Филолошки факултет, Универзитет у Београду (2019). https://doi.org/10.18485/msc.2019.48.3.ch13
-
Белешка о дигитализацији речника
У раду ће се анализирати ограничења која проистичу из линеарног процеса традиционалне израде речника на примеру Речника САНУ. Начин да се превазиђу ова ограничења се састоји у формирању електронске лексикографске базе која не представља само пуку дигиталну транскрипцију папирног издања речника. Посебно се указује на чињеницу да текст речника може представљати корпус и приказују се одабрани примери анализе таквог корпуса формираног из текстове 1. и 19. тома Речника САНУ.... лексике и на други начин. Наиме, како је ексцерпција из извора за Речник била парцијална, могуће је да потврде речи или њихових облика изостану из грађе (Витас 2007). Како бисмо испитали да ли су сви необични примери из извора представљени у Речнику, састављен је следећи експеримент, полазећи од електронске ...
... размотримо још скраћивање примера унутар одредничког чланка. Као пример погледајмо пример уз придев аветињски ~ Забележио [је] тај аветињски покрет живе статуе (Андрић 5, 232). Корисник речника, који би пожелео да види шири контекст овог примера како би га боље разумео, би морао да потражи ...
... представља само пуку дигиталну транскрипцију папирног издања речника. Посебно се указује на чињеницу да текст речника може представљати корпус и приказују се одабрани примери анализе таквог корпуса формираног из текстове 1. и 19. тома Речника САНУ. Кључне речи: лексикографија, рачунарска лексикографија ...Душко М. Витас, Цветана Ј. Крстев, Ранка М. Станковић. "Белешка о дигитализацији речника" in Српски језик и његови ресурси, Међународни славистички центар, Филолошки факултет, Универзитет у Београду (2019). https://doi.org/10.18485/msc.2019.48.3.ch3
-
Речник САНУ као база терминолошких речника (на примеру речника кулинарства)
... електронских речника у креираном кулинарском корпусу препознате су семантичке категорије карактеристичне за лексику кулинарских текстова (Крстев, Лазић, 2015): Табела: Примери из корпуса који су препознати семантичким маркерима за текстове кулинарског домена Маркер Опис маркера Примери из корпуса ...
... илустровано примерима из писаног извора или са терена, и то тако да се настоји показати да ли реч живи од најстаријег времена које је обухваћено овим речником до данас, као и на ком терену је потврђена. Број примера зависи од учесталости употребе речи, али их је највише шест. 6 У Речнику, нпр., налазимо ...
... четрдесет једна одредница са кув. и једна (пендевиш) са кул. Процењује се да се још око 630 одредница из Речника САНУ може на основу електронског речника означити да су из куварског домена, на пример: вечера, месо, млеко, кафа, вино, воће, јело, јаје, намирница, брашно, месни, колач, жито, алкохол, ...Рада Стијовић, Олга Сабо, Ранка Станковић. "Речник САНУ као база терминолошких речника (на примеру речника кулинарства)" in Словенска терминологија данас, Београд : Српска академија наука и уметности (2017)
-
Integrisanje heterogenih leksičkih resursa
Osnovna aktivnost Grupe za obradu prirodnih jezika na Matematičkom fakulteta Univeziteta u Beogradu je usmerena na razvoj različitih resursa za obradu srpskog jezika. Među njima su posebno značajni sistem morfoloških rečnika srpskog jezika razvijenih u okviru mreže RELEX [1] i semantička mreža (tipa wordnet) za srpski jezik razvijena u okviru međunarodnog projekta Balkanet. Radi se o dva heterogena leksička resursa, razvijena na osnovu sasvim različitih modela, koji samim tim sadrže i različite vrste leksičkih informacija. Integracijom ovih resursa, informacije ...... opisati i tip derivacione veze između dve leme. U primeru (2), iz oznake +Pos vidi se da je pridev devojčin prisvojni pridev imenice devojka. Ove informacije iz rečnika DELAS mogu se koristiti za lematizaciju tekstova na osnovu proizvoljno izabrane leme iz jednog derivacionog gnezda, uz pomoć konačnih ...
... sinset predstava:3a U tom slučaju lema iz DELAS rečnika koja odgovara reči u sinsetu preuzima semantičke informacije iz svih postojećih grana. Na primer, lema koja odgovara reči predstava:3a u odgovarajućem sinsetu preuzima semantičke informacije iz oba drveta prikazana u (9) i postaje: predstava ...
... (+Ek). Informacije iz sistema rečnika SrpDic mogu se pomoću sistema Intex [1] koristiti za formulisanje kompleksnih upita za pretraživanje tekstova. Na primer, upitom: će se dobiti svi prisvojni pridevi u tekstu koji ne pripadaju ekavskom izgovoru. Zapisi u DELAS rečniku mogu sadržati i ...Ranka Stanković, Cvetana Krstev, Duško Vitas, Ivan Obradović, Gordana Pavlović-Lažetić. "Integrisanje heterogenih leksičkih resursa" in Festivalski katalog 11. Festivala informatičkih dostignuća INFOFEST 2004, 26th September - 2nd October, 2004, Budva, Montenegro, INFOFEST (2004)
-
Integracija heterogenih tekstualnih resursa
Ranka Stanković, Ivan Obradović (2007)U radu je opisan pristup integraciji heterogenih tekstualnih resursa za srpski jezik uz pomoć jednog kompleksnog softverskog alata, razvijenog specijalno za ove potrebe. Opisani su struktura i osnovne komponente razvijenog sistema. Iznete su i mogućnosti unapređivanja resursa međusobnom razmenom informacija, koje pruža razvijeno integrisano okruženje. Konačno, opisana je i mogućnost primene integrisanih heterogenih resursa za proširenje upita, kao i pretraživanje tekstova uopšte, a naznačeni su i neki od pravaca daljeg razvoja.... nooj4nlp.net 4 Sistem morfoloških rečnika podržava distribuiranost samih rečnika, odnosno omogućava da se leme rasporede u više rečnika, kao što su, na primer, rečnik toponima ili rečnik ličnih imena. To je važno iz praktičnih razloga, jer je manjim rečnicima lakše upravljati. Sem toga, a što je ...
... pomoću nekoliko primera biti ilustrovani tipovi informacija iz jednog rečnika koje se mogu iskoristiti u drugom ili ga mogu na neki način poboljšati. 9 Obogaćivanje sadržaja rečnika odnosno wordneta e u wordnetu dodeljuje jednom sinsetu e informacije mogu se preuzeti iz srpskog MR ...
... WS4LR sadrži modul koji omogućava korisniku da obavi konverzije iz jednog kodnog rasporeda u drugi, kao i iz jednog formata u drugi. Pri tome korisnik može da definiše podskup resursa koje treba obraditi, na primer, odabrane rečnike. Korisnik može da bira i programski kôd (skript) koji je najpogodniji ...Ranka Stanković, Ivan Obradović. "Integracija heterogenih tekstualnih resursa" in Zbornik radova međunarodnog simpozijuma Razlike između bosanskog/bošnjačkog, hrvatskog i srpskog jezika, Graz, Austria, April 2007, - (2007)
-
Увођење доменских и семантичких маркера за област рударства у српске електронске речнике
... на пример, маркер +Mining+Surface означавао појмове који припадају домену рударства и поддомену површинска експлоатација. У табели 2 приказани су постојећи и новопредложени доменски маркери значајни за област рударства. Табела 2. Поддоменски маркери из области рударства Маркер Опис Примери +Surface ...
... добијених колокација јесу: директно флотирање је, добра аерисаност земљишта, кон- тролно флотирање бакра, независно флотирање песка. Пример добијених конкорданци дат је на слици 4. Слика 3. Граф за екстракцију колокација уз глагол/именицу из домена Припреме минералних сировина Слика 4. Резултати ...
... морфолошким е-речницима има не само вредности граматичких категорија, већ и додатне маркере који су наслеђени * {ivan.obradovic, aleksandra.tomasevic, ranka.stankovic, biljana.lazic}@rgf.bg.ac.rs Иван Обрадовић, Александра Томашевић, Ранка Станковић, Биљана Лазић148 из лема из којих се ови облици ...Иван Обрадовић, Александра Томашевић, Ранка Станковић, Биљана Лазић. "Увођење доменских и семантичких маркера за област рударства у српске електронске речнике" in Научни састанак слависта у Вукове дане - Српски језик и његови ресурси: теорија, опис и примене, Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету, Филолошки факултет (2017). https://doi.org/10.18485/msc.2017.46.3.ch10
-
Речници у дигиталном добу - информатичка подршка за српски језик
Биљана Рујевић (2022)Морфолошки речници српског језика представљају електронски језички ресурс који има значајну историју развоја и коришћења за потребе обраде природних језика. С обзиром на то да су чувани у облику датотека чији је број нарастао па је самим тим управљање речницима постало отежано јавила се потреба за смештањем информација из речника у облик лексикографске базе. Како би се омогућио симултани рад на развоју речника за више корисника јавила се потреба за веб-апликацијом заснованој на лексикографској бази. Како би се размотриле ...Биљана Рујевић. Речници у дигиталном добу - информатичка подршка за српски језик, Београд : [Б. Рујевић], 2022
-
Ontološki model upravljanja rizikom u rudarstvu
Olivera Kitanović (2021)Rudarska proizvodnja obuhvata kompleksne tehnološke sisteme, što nameće potrebu za uspostavljanjem i unapređivanjem sistema upravljanja rizikom. Heterogenost i obim podataka neophodnih za upravljanje rizikom zahtevaju sistem koji ih na fleksibilan način integriše i omogućava njihovo optimalno korišćenje. Osnovni cilj ove disertacije je razvoj ontologije za domen rudarstva i na njoj zasnovanog modela za upravljanje rizikom. Njegova realizacija podrazumeva i implementaciju algoritama ekstrakcije informacija za popunjavanje ontologije, kao i odgovarajuće softversko rešenje. Razvoj modela obuhvata i značajno proširenje rudarskog korpusa, kao ...rudarstvo, rizik, upravljanje rizikom, procena rizika, ontologija, semantička mreža, ekstrakcija informacija, upravljanje znanjem, računarska lingvistika... četiri ili više imenica, na primer ‘lična zaštitna sredstva od gasova’. Pomenuti rečnici iz rudarstva i srodnih domena koji su raščitani i pohranjeni u bazu podataka, su dodali još 63.571 novih zapisa, uključujući i one na engleskom. Pet jednojezičnih engleskih rečnika iz rudarskog domena proizvelo je ...
... ontologije 113 5. EVALUACIJA REZULTATA NA PRIMERIMA IZ PRAKSE 5.1. Evaluacija ekstrakcije informacija 5.1.1. Evaluacija pokrivenosti domena Terminologija iz digitalizovanih rečnika rudarske terminologije na srpskom je proverena rečnicima SrpMD i rudarskim korpusom, radi dopunjavanja SrpMD ...
... markere i time omogućiti precizniju ekstrakciju informacija iz tekstova rudarskog domena. U ovom istraživanju su korišćeni uvedeni markeri i dodati još neki potrebni za prepoznavanje koncepata rizika. Karakteristične markere sa primerima iz rečnika navodimo u nastavku: - +Mining – Rudarstvo: rudnik, rudar ...Olivera Kitanović. Ontološki model upravljanja rizikom u rudarstvu, Beograd : [O. Kitanović], 2021
-
Глаголи у кухињи и за столом
Цветана Крстев, Биљана Лазић (2015)У раду је приказано истраживање лексике на српском језику кулинарског домена које се заснива на коришћењу доменског корпуса, електронских лексичких ресурса, пре свега WordNet-а и морфолошких речника, и локалних граматика. Приказане су доменске специфичности ових ресурса, како се користе, и међусобно употпуњују. Посебно је приказано како се коришћењем доменског корпуса могу екстраховати глаголи специфични за кулинарски домен и описати начини њиховог коришћења. Дат је попис глагола са основним подацима који је добијен применом представљених метода.аутоматска обрада, коначни трансдуктори, електронски речници, семантичке мреже, локалне граматике, кулинарство... на пример, изостављају дијакритичке знаке, сви рецепти без иједног слова с дијакритичким знаком су искључени. У преосталим рецептима је евентуални недостатак дијакритичких знака аутоматски исправљан коришћењем електронских морфолошких речника српског језика. b. Електронски морфолошки речник српског ...
... Табела 1) којима су потом обележене како све постојеће јединице електронског речника тако и оне нове које су добијене екстраховањем из доменског корпуса (Вујичић Станковић и др. 2014). Тако у овом тренутку електронски речник садржи 1.738 простих и 1.577 вишечланих речи кулинарског домена. 7Recepti: ...
... је систематски допуњаван синсетовима из овог домена. Волонтери12 су систематски допуњавали неке карактеристичне гране ворднета (синсетове повезане релацијама подређени/наређени), а затим су нови синсетови аутоматски додавани из електронског морфолошког речника српског језика коришћењем информација ...Цветана Крстев, Биљана Лазић. "Глаголи у кухињи и за столом" in Научни састанак слависта у Вукове дане - Српски језик и његови ресурси: теорија, опис и преимене, Вол. 44/3, Београд : Међународни славистички центар (2015)
-
Аутоматска екстракција дефиниција – допринос убрзању израде речника
дескриптивни речници, метаанализа лексикографских дефиниција, аутоматска екстракција дефиниција, електронски речници, српски језикРада Стијовић, Цветана Крстев, Ранка Станковић. "Аутоматска екстракција дефиниција – допринос убрзању израде речника" in Лексикологија и лексикографија у светлу актуелних проблема, Институт за српски језик САНУ (2021)
-
Proširivanje upita zasnovano na leksičkim resursima
U radu je opisano kako se leksički resursi za srpski jezik i softverski alati, razvijeni u okviru Grupe za jezičke tehnologije Univerziteta u Beogradu, mogu koristiti za unapređenje postavljanja upita. Rezultati pretrage mogu biti značajno unapređeni korišćenjem različitih leksičkih resursa, kakvi su morfološki rečnici i semantičke mreže. Izloženi pristup može se iskoristiti i u Sistemu naučnih, tehnoloških i poslovnih informacija, jer je efikasno pretraživanje ovog dragocenog resursa, imajući u vidu njegovu heterogenost i obim, kao i preovladavajući tekstualni sadržaj, ...... rezultata morfološke analize njenih komponenata, podsistem za interakcije sistema elektronskih rečnika i ontologija, podsistem za konverziju iz jednog kodnog rasporeda u drugi, konverzije iz jednog formata resursa u drugi, kao i konverzije lokalnih gramatika, okruženje za izgradnju i ...
... pored samih parova reči-značenje sadrži i druge podatke, od kojih su najznačajniji oznaka vrste reči - POS, zatim definicija koncepta, primeri upotrebe reči iz sinseta za označavanje tog koncepta i semantičke relacije koje ga povezuju sa drugim sinsetima. Prva mreža reči za engleski jezik ...
... izborom određene semantičke relacije, na primer, relacije nadređenosti i podređenosti, a u tom slučaju će se među odabranim sinsetovima, pored navedene osnovne grupe sinsetova, pojaviti i sinsetovi koji odgovaraju nadređenim i podređenim konceptima iz osnovne grupe. Kada je završen izbor ...Ranka Stanković, Ivan Obradović, Cvetana Krstev. "Proširivanje upita zasnovano na leksičkim resursima" in SNTPI 09 - Naučno-stručni skup Sistem naučnih, tehnoloških i poslovnih informacija, Beograd 19. i 20. jun 2009, Beograd : Fakultet informacionih tehnologija (2009)
-
Претрага корпуса заснована на употреби екстерних лексичких ресурса путем веб-сервиса
У раду се разматра хибридни приступ претрази корпуса, илустрован на примеру алатки OCWB и NoSketch Engine, примењених на специјални корпус из области рударства (РудКор) и Корпус савременог српског језика (СрпКор). Разматрани приступ комбинује постојеће могућности алатки OCWB и NoSketch Engine, које своју претрагу заснивају на лингвистичкој анотацији корпуса, са новим могућностима претраге у виду консултовања екстерних језичких ресурса (морфолошки електронски речници српског језика и лексичка база података Српски ворднет). Хибридни приступ је реализован надоградњом вебсучеља која поменуте алатке користе ...... • СМР, систем морфолошких електронских речника српског језика (Крстев 2008), • семантичка мрежа Српски ворднет10 (Крстев и др. 2004), • терминолошке базе Терми11, • онтологија из области рударства РудОнто12, • Геолошки речник ГеолИСС13, • Речник библиотекарста и информатике14. Вебран-сервиси ...
... ЕКСТЕРНИХ ЛЕКСИЧКИХ РЕСУРСА ПУТЕМ ВЕБ-СЕРВИСА У раду се разматра хибридни приступ претрази корпуса, илустрован на примеру алатки OCWB и NoSketch Engine, примењених на специјални корпус из области рударства (РудКор) и Корпус савременог српског језика (СрпКор). Разматрани приступ комбинује постојеће ...
... Иван М. Обрадовић, Ранка М. Станковић, Александра Ђ. Томашевић, Биљана Ђ. Лазић „Изградња специјалних корпуса савременог српског језика на примеру корпуса из области ру- дарства”, научни састанак слависта у вукове дане, 47/3, 103–118. DOI: 10.18485/msc.2018.47.3.ch7, https://doi.org/10.18485/msc ...Милош Утвић, Ранка Станковић, Александра Томашевић, Михаило Шкорић, Биљана Лазић. "Претрага корпуса заснована на употреби екстерних лексичких ресурса путем веб-сервиса" in Научни састанак слависта у Вукове дане - Vol. 48/3 Српски језик и његови ресурси, Међународни славистички центар, Филолошки факултет, Универзитет у Београду (2019). https://doi.org/10.18485/msc.2019.48.3.ch12
-
Srbija u OneGeology Europe
Геолошки завод Србије као носилац Пројекта ОneGeologyEurope заједно са Рударско геолошким факултетом и Министарством за природне ресурсе, рударство и просторно планирање су се укључили у међународни Пројекат OneGeology Europe у мају 2013. године у већ поодмаклој фази израде Пројекта. До краја 2013. године испунили су завршене активности које треба да доведу до пуноправног укључења у Пројекат чиме је Република Србија нашла своје место на Геолошкој карти Европе 1:1М. Геолошка карта Србије 1:1М представља компилациону односно поједностављену верзију ОГК 1:500 ...... усаглашавање постојећих геолошких описа са класификацијом заснованом на појмовима из прописаног речника. На слици 7 је приказан пример кодирања једне геолошке јединице и њени изданци на генерисаној карти. Прилог 7:Пример кодирања једне геолошке јединице и њени изданци на генерисаној карти.. Fig 7: ...
... усаглашавање постојећих геолошких описа са класификацијом заснованом на појмовима из прописаног речника. На слици 7 је приказан пример кодирања једне геолошке јединице и њени изданци на генерисаној карти. Прилог 7:Пример кодирања једне геолошке јединице и њени изданци на генерисаној карти.. Fig 7: An ...
... Хармонизација каталога са кодовима из 1G-E речника; 2. Рекласификацијa геолошких јединица према новој шеми; 3. Геометријско обједињавање суседних јединица исте геолошке јединице коришћењем python функције arcpy.Dissolve_management; 4. Просторна трансформација из координатног система: Gauss-Kruger ...Danka Blagojević, Ranka Stanković, Petar Stejić, Velizar Nikolić. "Srbija u OneGeology Europe" in Zapisnici Srpskog geološkog društva za 2013. godinu, Beograd : Srpsko geološko društvo (2014)
-
Дигиталне библиотеке у рударству и геологији са посебним освртом на представљање сиве литературе
Имајући у виду потребу за проналажењем информација похрањених у различитим облицима документације која се генерише у областима рударства и геологије на Рударско-геолошком факултету Универзитета у Београду, отпочет је процес развоја дигиталне библиотеке ROmeka@RGF, на платформи за приказивање дигиталних колекција - Омека. Значајан део документације представља такозвана сива литература која је претежно заступљена у виду вишетомне документацијe. Први савладани изазов представљало је повезивање различитих вишетомних делова пројектних извештаја у једну целину која би била лако доступна и претражива.... отеке које баштине материјале из области рударства и геологије настају при високошколским установама на којима се ове области изучавају кроз студијске програме. Пример такве библиотеке је Ohio Geology Digital Library8. Други мотив за креирање дигиталних библи- отека из домена геологије јесте представљање ...
... значајних за истраживаче. Примери бибиотека које ово илуструју су: Geology of Lehigh and Northampton Counties, Pennsylvania: Historical Works9 и Carnets géologiques de Philippe Glangeaud.10 Инспирација за настанак дигиталне библиотеке на Рударско- геолошком факултету потекла је из потребе за обједињеним ...
... онтологији су подаци издвојених из текста. Ови подаци се могу приказати помоћу језика за креирање онтологије (OWL). Поред тога излаз могу бити и везе са текстуалним документима из којих су подаци издвојени, при чему излаз може садржати и везе са текстуал- ним документима из којих су подаци извучени. Ово ...Биљана Лазић, Александра Томашевић, Михаило Шкорић. "Дигиталне библиотеке у рударству и геологији са посебним освртом на представљање сиве литературе" in Научна конференција Библиоинфо — 55 година од покретања наставе библиотекарства на високошколском нивоу, Београд 18. мај 2017., Филолошки факултет Универзитета у Београду (2019). https://doi.org/10.18485/biblioinfo.2017.ch13
-
Употреба веб платформе Омека за дигиталне библиотеке из домена рударства
У овом раду биће представљена Омека, веб платформа за приказивање дигиталних колекциjа и систем за управљање њиховим садржаjем. Њену примену у области техничких наука, а конкретно у области рударства, приказаћемо на примеру дигиталне библиотеке ROmeka@RGF. За Омеку смо се определили првенствено због чињенице да jе jедноставна за коришћење, има обимну пратећу документациjу и не захтева уско специфичне информатичке вештине што jе чини приступачном за већину корисника, а нарочито за рударске инжењере, коjима jе ова дигитална библиотека првенствено намењена. Документа ...... развоj овог типа библиотеке. Уз то, показано jе колико примена морфолошких речника утиче на квалитет претраге приликом морфолошког и семантичког проширења упита. Закључак jе да комбинациjа Омеке и морфолошких речника доприноси бољоj организациjи и претраживости обjеката коjи су похрањени у дигиталну библиотеку ...
... библиотеке из домена рударства УДК 004.738.5:027.7]:004.42OMEKA САЖЕТАК: У овом раду биће пред- стављена Омека, веб платформа за приказивање дигиталних колекциjа и систем за управљање њиховим садржаjем. Њену примену у области техничких нау- ка, а конкретно у области рударства, приказаћемо на примеру дигиталне ...
... део двоjезичне библиотеке Библиша2, те се ROmeka@RGF може сматрати првом такве врсте у Србиjи. Према нашем сазнању, jедини пример дигиталне библиотеке на веб платформи Омека, а из домена геологиjе као рударству наjближе области, представља дигитална библиотека „Геолошке књиге Филипа Глонжуа” (Carnets ...Александра Томашевић, Биљана Лазић, Далибор Воркапић, Михаило Шкорић, Љиљана Колоња. "Употреба веб платформе Омека за дигиталне библиотеке из домена рударства" in Инфотека, Филолошки факултет, Универзитет у Београду; Универзитетска библиотека „Светозар Марковић“; Заједница библиотека универзитета у Србији (2017)
-
The Many Faces of SrpKor
Акроним СрпКор означава фамилију електронских корпуса савременог српског језика чија је изградња почела крајем седамдесетих година прошлога века, а која је постала шире видљива заинтересованој истраживачкој заједници објављивањем његове прве верзије на вебу 2002. године. У овом дугом периоду, посебно пре појаве корисних текстуелних ресурса на вебу, развој корпуса се састојао у прикупљању и обради грађе као и у развоју метода обраде корпуса. Наиме, електронски корпус није само колекција текстова у дигиталном облику (како се то, на пример, наводи ...Duško Vitas, Ranka Stanković, Cvetana Krstev. "The Many Faces of SrpKor" in South Slavic Languages in the Digital Environment JuDig Book of Abstracts, University of Belgrade - Faculty of Philology, Serbia, November 21-23, 2024, University of Belgrade - Faculty of Philology (2024.)
-
Football terminology: compilation and transformation into OntoLex-Lemon resource
У овом раду представља се пројекат који је у развоју, креирање првог дигиталног фудбалског речника на српском језику, као и да демонстрација примене модела OntoLex и љегових модула. OntoLex-FrAC модул укључује информације о учесталости и примерима употребе екстрахованих из корпуса. У овом случају, креиран је корпус за специфичан домен под називом СрФудКо, који садржи чланке вести о фудбалу на српском језику. Вишечлани термини аутоматски су екстраховани из српског корпуса, а затим ручно евалуирани и класификовани као спортски или ...Jelena Lazarević, Ranka Stanković, Mihailo Škorić, Biljana Rujević. "Football terminology: compilation and transformation into OntoLex-Lemon resource" in LDK 2023 – 4th Conference on Language, Data and Knowledge, 12-15 September in Vienna, Austria, Lisabon : NOVA FCSH - CLUNL (2023). https://doi.org/10.34619/srmk-injj
-
Sistem poslovne inteligencije za upravljanje zaštitom na radu u rudarskoj industriji
Ljiljana R. Kolonja (2016-09-23)Postojeća organizacija zaštite na radu na površinskim kopovima uglja često nije umogućnosti da blagovremeno i tačno ukaže na nedostatke, koji mogu u bližoj ilidaljoj budućnosti da budu uzrok narušavanja bezbednosti radnika, ali i uzrokoštećenja materijalnih dobara rudnika. Nemogućnost donošenja pravovremenihodluka je moguće izbeći uvođenjem softverski podržanih sistema za praćenje ianalizu bezbednosti i zaštite na radu.Osnovni cilj ove doktorske disertacije je definisanje metodologije i razvoj modelasistema upravljanja zaštitom na radu, koji će omogućiti savremen, adekvatan isveobuhvatan način praćenja i analize ...... nizu iteracija omogućava bolje razumevanje domena i smanjenje rizika, a inkrementalno vodi ciljnom sistemu. Kao primer dobro strukturiranog iterativno‐inkrementalnog procesa, koji je našao široku primenu u inženjerskoj praksi, često se navodi RUP. Prikaz RUP iz tehničke perspektive ...
... za uspešnu realizaciju postavljenih zahteva iz oblasti bezbednosti je dobra obučenost zaposlenih i podizanje svesti, o važnosti bezbednosti, na najviši nivo. Ovo se postiže stalnim usavršavanjima i obukama zaposlenih, dobrom organizacijom i postojanjem procedura koje definišu ...
... sinonimi i bibliografska referenca na izvor iz koga je preuzeta definicija. Semantička relacija “ima parametar” povezuje tip opreme sa njihovim delovima i odgovarajućim parametrima. Korisnik može da menja jezik izborom kartice "Rečnik (Srpski)" ili "Rečnik (Engleski)" na desnoj strani panela. ...Ljiljana R. Kolonja. "Sistem poslovne inteligencije za upravljanje zaštitom na radu u rudarskoj industriji" in Универзитет у Београду, Универзитет у Београду, Рударско-геолошки факултет (2016-09-23)
-
Српски језик у дигиталном добу -- The Serbian Language in the Digital Age
Duško Vitas, Ljubomir Popović, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Gordana Pavlović-Lažetić, Mladen Stanojević (2012)... већа пажња лексикографији, једно- језичној и двојезичној. Израђен је велики једно- томни речник савременог српског језика, за којим се осећала велика потреа. Модернизује се рад на из- ради великог академијског речника српског језика. Преводе се закони и прописи који важе у Европској унији [15], као и м ...
... којима је тај језик матерњи. У школи страни језици се оично усвајају учењем граматич- ких структура, речника и правописа кроз вежања која описују језичко знање преко апстрактних пра- вила, таела и примера. Учење страног језика са го- динама постаје све теже. Два главна типа система језичких технологија ...
... дица тога је да су потрени алати за проналажење информација и екстракцију информација на рас- полагању. Неки од речника су спремни за ши- року употреу, док неке још треа доградити, на пример СрпНет. ‚ Референтни корпус савременог српског језика екавског изговора је на располагању, као и неко- лико ...Duško Vitas, Ljubomir Popović, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Gordana Pavlović-Lažetić, Mladen Stanojević. "Српски језик у дигиталном добу -- The Serbian Language in the Digital Age" in META-NET White Paper Series, G. Rehm, H. Uszkoreit (eds.), Springer (2012)