Претрага
19 items
-
Possibilities of retro-digitalized German-Serbian Mining Dictionary
U radu će biti prikazan opis procesa retrodigitalizacije dvojezičnog Nemačko-srpskog rudarskog rečnika iz 1923. godine čiji je autor rudarski inženjer Dragutin Stepanović (Степановић, 1923). Ovaj rečnik je zasnovan na skoro 4 000 leksičkih zapisa koji su prevodilački ekvivalenti ili uputnice. Umesto predgovora autor daje uvid u svoje pismo upućeno “Ministru šuma i rudnika” u kome piše o nameri da zabeleži reči koje se koriste u narodu kako bi izbegao upotrebu nemačkih reči. Iako broj odrednica nije toliko veliki, rečnik ...Biljana Lazić, Olivera Kitanović, Ivan Obradović. "Possibilities of retro-digitalized German-Serbian Mining Dictionary" in E-dictionaries and E-lexicography, Zagreb, 10-11 May 2019, Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (2019)
-
Аутоматска екстракција дефиниција – допринос убрзању израде речника
дескриптивни речници, метаанализа лексикографских дефиниција, аутоматска екстракција дефиниција, електронски речници, српски језикРада Стијовић, Цветана Крстев, Ранка Станковић. "Аутоматска екстракција дефиниција – допринос убрзању израде речника" in Лексикологија и лексикографија у светлу актуелних проблема, Институт за српски језик САНУ (2021)
-
Белешка о дигитализацији речника
У раду ће се анализирати ограничења која проистичу из линеарног процеса традиционалне израде речника на примеру Речника САНУ. Начин да се превазиђу ова ограничења се састоји у формирању електронске лексикографске базе која не представља само пуку дигиталну транскрипцију папирног издања речника. Посебно се указује на чињеницу да текст речника може представљати корпус и приказују се одабрани примери анализе таквог корпуса формираног из текстове 1. и 19. тома Речника САНУ.... корпус и приказују се одабрани примери анализе таквог корпуса формираног из текстове 1. и 19. тома Речника САНУ. Кључне речи: лексикографија, рачунарска лексикографија, информатика, информа- циони систем 1. Увод Информатичарско интересовање за речнике има најмање два извора. С једне стране, процес ...
... објављивање новог тома. Статус електронске верзије припремљеног текста, будући да је реч о узгредном производу у припреми коначне верзије тома, није дефинисан: ње- гова даља употреба2 није до скора била предмет посебне бриге. Непосредна последица оваквог прилаза је да електронска верзија текста, припремљена ...
... проистичу из линеарног процеса традици- оналне израде речника на примеру Речника САНУ. Начин да се превазиђу ова ограничења се састоји у формирању електронске лексикографске базе која не представља само пуку дигиталну транскрипцију папирног издања речника. Посебно се указује на чињеницу да текст речника ...Душко М. Витас, Цветана Ј. Крстев, Ранка М. Станковић. "Белешка о дигитализацији речника" in Српски језик и његови ресурси, Међународни славистички центар, Филолошки факултет, Универзитет у Београду (2019). https://doi.org/10.18485/msc.2019.48.3.ch3
-
Чији је пример? Анализа лексичких обележја на примерима Речника САНУ
У овом раду поставља се питање: да ли се може утврдити ко је аутор неког текста уколико се анализирају искључиво његова лексичка обележја? Како бисмо покушали да добијемо одговор на ово питање, посматрали смо примере у оквиру речничког чланка појединачне лексеме Речника САНУ, који су забележени у пет томова (и то: I, II, XVIII, XIX и XX). Сваки пример је преузет из неког извора на шта упућују скраћенице, наведене у заградама. Од преко 5.000 понуђених извора, определили смо се ...... радови: Вуловић‒Ђинђић‒Радоњић (2008), Ђинђић (2014), Ивановић (2013, 2017), Фекете (1993), а о важности Института за српски језик САНУ за српску лексикографију говори се у раду Ристић (2007). 2 Стијовић (2017: 201) наводи да грађа за Речник САНУ има око 300 збирки речи из народ- них говора и да се бележи ...
... Ивановић, Милена Јакић и Стана Ристић, „Грађа Речника САНУ – потребе и могућности дигитализације у светлу савремених приступа”, у: Лексикологија и лексикографија у свет- лу савремених приступа (ур.Стана Ристић), Београд: Институт за српски језик САНУ, 133–154. Ивановић 2017: Ненад Ивановић, „Један прилог ...
... Филолошком факултету Универ- зитета у Београду). Павковић 1984: Васа Павковић, „Природа новоексцерпиране грађе за Речник САНУ”, у: Лексикологија и лексикографија: зборник радова, Нови Сад ‒ Београд: Матица српска ‒ Институт за српскохрватски језик, 109–115. Пешикан 1963: Митар Пешикан, „О Речнику Српске ...Бранислава Б. Шандрих, Ранка М. Станковић, Мирјана С. Гочанин. "Чији је пример? Анализа лексичких обележја на примерима Речника САНУ" in Српски језик и његови ресурси, Међународни славистички центар, Филолошки факултет, Универзитет у Београду (2019). https://doi.org/10.18485/msc.2019.48.3.ch13
-
Bridging Computational Lexicography and Corpus Linguistics: A Query Extension for OntoLex-FrAC
OntoLex, dominantni standard zajednice za mašinski čitljive leksičke resurse u kontekstu RDF-a, Linked Data i tehnologija Semantičkog veba, trenutno se proširuje sa posebnim modulom za Frekvencije, Primere i Informacije zasnovane na Korpusu (OntoLex-FrAC). Predlažemo novi komponent za OntoLex-FrAC, koji se bavi inkorporacijom korpusnih upita za (a) povezivanje rečnika sa korpusnim mašinama, (b) omogućavanje RDF baziranih web servisa da dinamički razmenjuju korpusne upite i podatke odgovora, i (c) korišćenje konvencionalnih upitačkih jezika za formalizaciju unutrašnje strukture kolokacija, skica reči i ...standardizacija, digitalna leksikografija, OntoLex, upiti korpusa, povezani podaci, Lingvistički povezani otvoreni podaciChristian Chiarcos, Ranka Stanković, Maxim Ionov, Gilles Sérasset. "Bridging Computational Lexicography and Corpus Linguistics: A Query Extension for OntoLex-FrAC" in Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), Turin, 20-25 May 2024, LREC (2024)
-
Towards Automatic Definition Extraction for Serbian
U radu su prikazani preliminarni rezultati automatske ekstrakcije kandidata za definicije rečnika iz nestrukturiranih tekstova na srpskom jeziku u cilju ubrzanja razvoja rečnika. Definicije u rečniku Srpske akademije nauka i umetnosti (SANU) korišćene su za modelovanje različitih tipova definicija (opisnih, gramatičkih, referentnih i sinonimskih) koje imaju različite sintaksičke i leksičke karakteristike. Korpus istraživanja sastoji se od 61.213 definicija imenica, koje su analizirane korišćenjem morfoloških e-rečnika i lokalnih gramatika implementiranih kao pretvarači konačnih stanja u paketu za obradu korpusa otvorenog ...... Naučni sastanak slavista u Vukove dane, 12/1, pp. 45‒50. Gortan Premk, D. (2014). Definisanje u srpskoj leksikografiji. [Definition in Serbian lexicography]. In Savremena srpska leksikografija u teoriji i praksi, R. Dragićević (ed.), Beograd: Filološki fakultet, pp. 131–139. Hill, F., Cho, K., Korhonrn ...
... Serbian language dictionary)]. Južnoslovenski filolog 74/1, 2018, pp. 81–96. Ristić, S. (2003). Leksikografski metajezik i srpska deskriptivna leksikografija. [Lexicographic metalanguage and Serbian descriptive lexicography.] In: Naučni sastanak slavista u Vukove dane 31/1, Beograd: Međunarodni slavistički ...Ranka Stanković, Cvetana Krstev, Rada Stijović, Mirjana Gočanin, Mihailo Škorić. "Towards Automatic Definition Extraction for Serbian" in Proceedings of the XIX EURALEX Congress of the European Assocition for Lexicography: Lexicography for Inclusion (Volume 2). 7-9 September (virtual), Democritus University of Thrace (2021)
-
Granatski amfiboliti Bistrice
Jovana Opančina (2024)Predmet ispitivanja ovog završnog rada su granatski amfiboliti Bistrice. Izvršena su petrografska i hemijska ispitivanja s ciljem da se odredi stepen metamorfizma, protolit ispitivanih stena i P-T uslovi nastanka. Ispitivani granatski amfiboliti geografski pripadaju Prijepolju, tačnije nalaze se na ulasku u Prijepolje, mesto Bistrica. Geološka građa obuhvata uglavnom mezozojske tvorevine među kojima se nalaze sedimentne, magmatske i metamorfne stene. Geološki procesi koji su doveli do stvaranja amfibolita su procesi subdukcije i obdukcije koji su se pretpostavljamo dešavali na većim ...Jovana Opančina. Granatski amfiboliti Bistrice, 2024
-
Глаголи у кухињи и за столом
Цветана Крстев, Биљана Лазић (2015)У раду је приказано истраживање лексике на српском језику кулинарског домена које се заснива на коришћењу доменског корпуса, електронских лексичких ресурса, пре свега WordNet-а и морфолошких речника, и локалних граматика. Приказане су доменске специфичности ових ресурса, како се користе, и међусобно употпуњују. Посебно је приказано како се коришћењем доменског корпуса могу екстраховати глаголи специфични за кулинарски домен и описати начини њиховог коришћења. Дат је попис глагола са основним подацима који је добијен применом представљених метода.аутоматска обрада, коначни трансдуктори, електронски речници, семантичке мреже, локалне граматике, кулинарство... рецептима је евентуални недостатак дијакритичких знака аутоматски исправљан коришћењем електронских морфолошких речника српског језика. b. Електронски морфолошки речник српског језика и кулинарски домен Електронски морфолошки речници српског језика намењени искључиво аутоматској обради развијају се ...
... (дати у Табела 1) којима су потом обележене како све постојеће јединице електронског речника тако и оне нове које су добијене екстраховањем из доменског корпуса (Вујичић Станковић и др. 2014). Тако у овом тренутку електронски речник садржи 1.738 простих и 1.577 вишечланих речи кулинарског домена. ...
... Табела 1 Маркери електронског речника кулинарског домена Рецепти које пишу корисници за друге кориснике су специфични по томе што су уз стандардне јединице мера, пре свега за тежину и запремину, у употреби и многе неформалне јединице. Анализом доменског корпуса користећи електронске речнике којима ...Цветана Крстев, Биљана Лазић. "Глаголи у кухињи и за столом" in Научни састанак слависта у Вукове дане - Српски језик и његови ресурси: теорија, опис и преимене, Вол. 44/3, Београд : Међународни славистички центар (2015)
-
Integrisano okruženje za pripremu paralelizovanog korpusa
Razvoj paralelizovanih korpusa zahteva pripremu paralelnih tekstova za njihovu integraciju u paralelizovani korpus. Reč je o jednom kompleksnom zadatku koji se može rešiti na različite načine, i koji mora da se odvija u nekoliko koraka. U ovom radu najpre je iznet postupak pripreme paralelnih tekstova za paralelizovani korpus koji se koristi u Grupi za jezičke tehnologije Univerziteta u Beogradu. Potom je dat kratak pregled programa (XAlign, Concordancier, WS4LR), odnosno softverskih alata koji se pri tome koriste. Nedostatak udobnog okruženja ...... se da se tekstovi u paralelizovanim korpusima u elektronskom obliku, odnosno da se mogu obrađivati uz pomoć računarske tehnologije. Paralelizovani korpusi se mogu koristiti u istraživanjima iz oblasti dvojezične odnosno višejezične leksikografije, za učenje stranog jezika, za prevođenje, za lingvistička ...Ivan Obradović, Ranka Stanković, Miloš Utvić. "Integrisano okruženje za pripremu paralelizovanog korpusa" in Zbornik radova međunarodnog simpozijuma Razlike između bosanskog/bošnjačkog, hrvatskog i srpskog jezika, Graz, Austria, April 2007, - (2007)
-
Геохемијске карактеристике флотацијског јаловишта рудника Грот (југоисточна Србија)
Božidar Đokić (2012-07-16)У дисертацији су анализиране геохемијске карактеристике флотацијскогјаловишта које се налази на највишој надморској висини у Србији. Јаловиште јенастало преграђивањем узводно од Селишког потока. Географске, геолошке игеоморфолошке карактеристике области у којима је смештено највећим делом суутицали на његову морфологију и морфометрију. Јаловиште чини велики, јужни ијугоисточни плато и велика брана. Делови јаловишта су засебно испитивани, азатим и њихова међусобна интеракција и утицаји на окружење.Прикупљени узорци су испитивани рендгенском дифракциономанализом, скенирајућом електронском микроскопијом, рендгенскомфлуоресцентном спектрометријом, гранулометријском и хемијском анализом.Рендгенском дифракционом анализом ...флотација, јаловиште, скенирајућа електронско-микроскопскаанализа, рендгенска флуоресцентна спектрометрија, Pb-Zn руда,тешки метали, контаминација... Скенирајућа електронска микроскопија (SEМ) Припреме узорака и испитивања су вршена у лабораторији за скенирајућу електронску микроскопију са енерго-дисперзионом спектрометријом (SEМ-EDS) Рударско-геолошког факултета Универзитета у Београду. Aнализе су вршене на електронском микроскопу JEOL ...
... животно окружење анализирам и са хидрогеолошког аспекта. Захвалност дугујем др Александару Пачевском на урађеним анализама на скенирајућем електронском микроскопу. Колегиници мр Слободанки–Боби Судар велико хвала за брижљиво урађене рендгенско флуоресцентно-спектрометријске анализе. ...
... затим и њихова међусобна интеракција и утицаји на окружење. Прикупљени узорци су испитивани рендгенском дифракционом анализом, скенирајућом електронском микроскопијом, рендгенском флуоресцентном спектрометријом, гранулометријском и хемијском анализом. Рендгенском дифракционом анализом су ко ...Božidar Đokić. "Геохемијске карактеристике флотацијског јаловишта рудника Грот (југоисточна Србија)" in Универзитет у Београду, Универзитет у Београду, Рударско-геолошки факултет (2012-07-16)
-
The Dictionary of the Serbian Academy: from the Text to the Lexical Database
In this paper we discuss the project of digitization of the Dictionary of the Serbo-Croatian Standard and Vernacular Language. Scanning and character recognition were a particular challenge, since various non-standard character set encoding was used in the course of the almost 60-year long production of the dictionary. The first aim of the project was to formalize the micro-structure of the dictionary articles in order to parse the digitized text of and transform it into structured data stored in relational lexical database. This approach ...... S. (2016). Građa Rečnika SANU – potrebe i mogućnosti digitalizacije u svetlu savre- menih pristupa, u: S. Ristić i dr. (ed.), Leksikologija i leksikografija u svetlu savremenih pristupa, Beograd: Institut za srpski jezik SANU, pp. 133–154. [The material of the Dictionary of the SANU - the needs and ...Ranka Stanković, Rada Stijović, Duško Vitas, Cvetana Krstev, Olga Sabo. "The Dictionary of the Serbian Academy: from the Text to the Lexical Database" in Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts, Ljubljana : Ljubljana University Press, Faculty of Arts (2018)
-
Речници у дигиталном добу - информатичка подршка за српски језик
Биљана Рујевић (2022)Морфолошки речници српског језика представљају електронски језички ресурс који има значајну историју развоја и коришћења за потребе обраде природних језика. С обзиром на то да су чувани у облику датотека чији је број нарастао па је самим тим управљање речницима постало отежано јавила се потреба за смештањем информација из речника у облик лексикографске базе. Како би се омогућио симултани рад на развоју речника за више корисника јавила се потреба за веб-апликацијом заснованој на лексикографској бази. Како би се размотриле ...Биљана Рујевић. Речници у дигиталном добу - информатичка подршка за српски језик, Београд : [Б. Рујевић], 2022
-
Phase and microstructural study of urinary stones
In this paper we present the phase and morphological characteristics of urinary stones from Serbian patients. The study included for the first time the determination of the phase composition and a statistical analysis of the presence of different types of urinary stones in both men and women in Serbia. The main goal of study was representation of collected data for the first time. For past three years, more than 600 samples were collected from Serbian patients. The phase composition ...бубрежно камење, фазни састав, статистика, рендгенска дифракција праха, скенирајућа електронска микроскопијаMiljana Mirković, Anja Dosen, Suzana Erić, Predrag Vulić, Branko Matović, Aleksandra Rosić. "Phase and microstructural study of urinary stones" in Microchemical Journal, Elsevier BV (2019). https://doi.org/10.1016/j.microc.2019.104429
-
Old or New, We Repair, Adjust and Alter (Texts)
Cvetana Krstev, Ranka Stanković (2020)U ovom radu predstavljamo kako se e-rečnici i kaskade transduktora konačnih stanja implementirani u alatu Unitex mogu koristiti za rešavanje tri problema transformacije teksta: ispravljanje tekstova nakon OCR-a, vraćanje dijakritičkih znakova i prebacivanje između različitih jezičkih varijanti.ispravka teksta, OCR greške, restauracija dijakritika , jezičke varijante, elektronski rečnik, transduktori konačnih stanjaCvetana Krstev, Ranka Stanković. "Old or New, We Repair, Adjust and Alter (Texts)" in Infotheca, Faculty of Philology, University of Belgrade (2020). https://doi.org/10.18485/infotheca.2019.19.2.3
-
Геохемијске карактеристике флотацијског јаловишта рудника Грот (југоисточна Србија)
Božidar Đokić (2012-07-16)У дисертацији су анализиране геохемијске карактеристике флотацијскогјаловишта које се налази на највишој надморској висини у Србији. Јаловиште јенастало преграђивањем узводно од Селишког потока. Географске, геолошке игеоморфолошке карактеристике области у којима је смештено највећим делом суутицали на његову морфологију и морфометрију. Јаловиште чини велики, јужни ијугоисточни плато и велика брана. Делови јаловишта су засебно испитивани, азатим и њихова међусобна интеракција и утицаји на окружење.Прикупљени узорци су испитивани рендгенском дифракциономанализом, скенирајућом електронском микроскопијом, рендгенскомфлуоресцентном спектрометријом, гранулометријском и хемијском анализом.Рендгенском дифракционом анализом ...флотација, јаловиште, скенирајућа електронско-микроскопскаанализа, рендгенска флуоресцентна спектрометрија, Pb-Zn руда,тешки метали, контаминација... Скенирајућа електронска микроскопија (SEМ) Припреме узорака и испитивања су вршена у лабораторији за скенирајућу електронску микроскопију са енерго-дисперзионом спектрометријом (SEМ-EDS) Рударско-геолошког факултета Универзитета у Београду. Aнализе су вршене на електронском микроскопу JEOL ...
... животно окружење анализирам и са хидрогеолошког аспекта. Захвалност дугујем др Александару Пачевском на урађеним анализама на скенирајућем електронском микроскопу. Колегиници мр Слободанки–Боби Судар велико хвала за брижљиво урађене рендгенско флуоресцентно-спектрометријске анализе. ...
... затим и њихова међусобна интеракција и утицаји на окружење. Прикупљени узорци су испитивани рендгенском дифракционом анализом, скенирајућом електронском микроскопијом, рендгенском флуоресцентном спектрометријом, гранулометријском и хемијском анализом. Рендгенском дифракционом анализом су ко ...Božidar Đokić. "Геохемијске карактеристике флотацијског јаловишта рудника Грот (југоисточна Србија)" in Универзитет у Београду, Универзитет у Београду, Рударско-геолошки факултет (2012-07-16)
-
SASA Dictionary as the Gold Standard for Good Dictionary Examples for Serbian
Ranka Stanković, Branislava Šandrih, Rada Stijović, Cvetana Krstev, Duško Vitas, Aleksandra Marković (2019)У овом раду представљамо модел за избор добрих примера за речник српског језика и развој иницијалних компоненти модела. Метода која се користи заснива се на детаљној анализи различитих лексичких и синтактичких карактеристика у корпусу састављених од примера из пет дигитализованих свезака речника САНУ. Почетни скуп функција био је инспирисан сличним приступом и за друге језике. Дистрибуција карактеристика примера из овог корпуса упоређује се са карактеристиком дистрибуције узорака реченица ексцерпираних из корпуса који садрже различите текстове. Анализа је показала да ...Српски, добри примери из речника, аутоматизација израде речника, издвајање својстава, Машинско учење... S. (2016). Građa Rečnika SANU – potrebe i mogućnosti digitalizacije u svetlu savremenih pristupa. In S. Ristić et al. (eds.) Leksikologija i leksikografija u svetlu savremenih pristupa, Beograd: Institut za srpski jezik SANU, pp. 133–154. [The material of the Dictionary of the SANU - the needs and ...Ranka Stanković, Branislava Šandrih, Rada Stijović, Cvetana Krstev, Duško Vitas, Aleksandra Marković. "SASA Dictionary as the Gold Standard for Good Dictionary Examples for Serbian" in Electronic lexicography in the 21st century. Proceedings of the eLex 2019 conference , Lexical Computing CZ, s.r.o. (2019)
-
Advancing Sentiment Analysis in Serbian Literature: A Zero and Few-Shot Learning Approach Using the Mistral Model
Ova studija predstavlja analizu sentimenta srpskih starih romana iz perioda 1840-1920, koristeći veliki jezički model (LLM) Mistral za tehniku učenja sa zasnovani na takozvanim "zero" i "few-shot" pokušajima. Glavni pristup uvodi inovacije osmišljavanjem istraživačkih upita (promptova) uključuju tekst sa uputstvom za klasifikaciju bez primera i na osnovu nekoliko primera, omogućavajući jezičkom modelu da klasifikuje osećanja u pozitivne, negativne ili objektivne kategorije. Ova metodologija ima za cilj da pojednostavi analizu osećanja ograničavanjem odgovora, čime se povećava preciznost ...Milica Ikonić Nešić, Saša Petalinkar, Mihailo Škorić, Ranka Stanković, Biljana Rujević. "Advancing Sentiment Analysis in Serbian Literature: A Zero and Few-Shot Learning Approach Using the Mistral Model" in In Proceedings of the Sixth International Conference on Computational Linguistics in Bulgaria (CLIB 2024), BAS (2024)
-
Strategic Environmental Assessment in the Application of Preventive Protection for Wind Farm Noise—Case Study: Maestrale Ring Wind Farm
Determining the spatial position of wind turbines is the initial and most important phase in the development of a wind farm project. In this sensitive phase, all potential problems that may arise in the later stages of project development should be prevented by means of spatial and urban planning instruments. This makes it possible to achieve maximum use of the potential of wind in a particular space and, thus, fulfil the technical and economic requirements of the project while ...Energija,energetski inženjering i elektroenergetska tehnologija,obnovljivi izvori energije, održivost i životna sredina,električni i elektronski inženjering,kontrola i optimizacija,inženjeringBoško D. Josimović, Aleksandar Cvjetić, Božidar Manić. "Strategic Environmental Assessment in the Application of Preventive Protection for Wind Farm Noise—Case Study: Maestrale Ring Wind Farm" in Energies, MDPI AG (2021). https://doi.org/10.3390/en14196174
-
Српски језик у дигиталном добу -- The Serbian Language in the Digital Age
Duško Vitas, Ljubomir Popović, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Gordana Pavlović-Lažetić, Mladen Stanojević (2012)... изразима. (Шире узев, овде спада и отпор све већој употреи латинице.) 3.4.5 Побољшање стања у области лек- сикографије Поклања се све већа пажња лексикографији, једно- језичној и двојезичној. Израђен је велики једно- томни речник савременог српског језика, за којим се осећала велика потреа. Модернизује ...
... је развијен, али недовољна спрем- ност за нове технологије у традиционално ори- јентисаном лексикографском окружењу је пре- прека ржем развоју лексикографије. ‚ У неким подручјима су оављени успешни експе- рименти у строго истраживачком окружењу, као што јеплиткопарсирање, резимирање, машинско превођење ...
... на фразама 28 (нпр. Google Translate, WorldLingo). Неке од њих користе власничке електронске речнике за свој рад, а WorldLingo нуди и шире услуге машинског пре- вођења (ве локације, текст, документа, електронске поруке, API итд.). Осим доро познатог и слоодно доступног Гугло- вог статистичког ...Duško Vitas, Ljubomir Popović, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Gordana Pavlović-Lažetić, Mladen Stanojević. "Српски језик у дигиталном добу -- The Serbian Language in the Digital Age" in META-NET White Paper Series, G. Rehm, H. Uszkoreit (eds.), Springer (2012)